EasyManua.ls Logo

Candy CY2 104 - Detergent Drawer Usage; Detergent Drawer Compartments; Note on Difficult Detergents

Candy CY2 104
41 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
56
EN
CHAPTER 9
DETERGENT
DRAWER
The detergent draw is split
into 3 compartments:
- the first,labelled "I",is for
prewash detergent;
- the second,labelled "II",
is for main wash
detergent.
NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.
- the third,labelled "
"
is for special additives,
fabric softeners,
fragrances,starch,
brighteners etc.
The machine is
programmed to
automatically take up
additives during the final
rinse stage for all wash
cycles.
NOTE: ONLY PUT LIQUID
PRODUCTS IN THE THIRD
COMPARTMENT.
57
DE
KAPITEL 9
WASCHMITTEL-
BEHÄLTER
Der Waschmittelbehälter ist in
3 Fächer unterteilt:
- Das erste,mit “I”
markiert,ist für die
Vorwäsche.
- Das zweite,mit "II"
markiert,ist für das
Hauptwaschmittel.
ACHTUNG:
BEKANNTLICH LASSEN
SICH EINIGE
WASCHMITTEL SCHWER
EINSPÜLEN, IN SOLCHEN
FÄLLEN BENUTZEN SIE
BITTE DIE SPEZIELLEN
BEHÄLTER FÜR DIE
VERWENDUNG DIREKT
IN DER TROMMEL.
- das dritte Fach ”,ist
für spezielle Zusätze wie
Weichspüler,Duftstoffe,
Stärke usw.
Das Gerät spült die
Zusatzmittel automatisch
während des letzten
Spülgangs in allen
Waschprogrammen.
ACHTUNG:
IN DAS DRITTE FACH NUR
FLÜSSIGE MITTEL
EINFÜLLEN.
KKAAPPIITTOOLLAA 99
ZÁSOBNÍK
PRACÍCH
PROSTÜEDKÅ
Zásobník pracích prostüedkå
je rozdëlen do 3 öástí:
- první öást pro prací
práäek na püedpírku
- druhá öást pro prací
práäek na hlavní praní
DDÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ::
PPAAMMAATTUUJJTTEE,, ÏÏEE NNËËKKTTEERRÉÉ
PPRRAACCÍÍ PPRRÁÁÄÄKKYY SSEE
ÄÄPPAATTNNËË OODDSSTTRRAAÑÑUUJJÍÍ
((RROOZZPPOOUUÄÄTTËËJJÍÍ))..
VV TTAAKKOOVVÉÉMM PPÜÜÍÍPPAADDËË
DDOOPPOORRUUÖÖUUJJEEMMEE
PPOOUUÏÏIITTÍÍ SSPPEECCIIÁÁLLNNÍÍCCHH
NNÁÁDDOOBBEEKK AA JJEEJJIICCHH
VVLLOOÏÏEENNÍÍ DDOO PPRRAACCÍÍHHOO
BBUUBBNNUU..
- tüetí öást se pouïívá pro
speciální püídavné
prostüedky
zmëköovaöe, äkrob,
aviváï, bëlící prostüedky,
vånë aj.
DDÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ::
TTÜÜEETTÍÍ ÖÖÁÁSSTT MMÅÅÏÏEETTEE
PPLLNNIITT PPOOUUZZEE TTEEKKUUTTŸŸMMII
PPRROOSSTTÜÜEEDDKKYY..
CZ
PL
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 99
SZUFLADA NA
PROSZEK
Szuflada na proszek jest
podzielona na 3 przegródki:
- Pierwsza przegródka
II
jest
przeznaczona na érodek
do prania wstëpnego.
- Druga przegródka
IIII
jest
przeznaczona na proszek
do prania zasadniczego.
UUWWAAGGAA::
PPAAMMIIËËTTAAJJ,, ÃÃEE NNIIEEKKTT
Ó
RREE
ÉÉRROODDKKII PPIIOORRÅÅCCEE SSÅÅ
TTRRUUDDNNEE DDOO UUSSUUNNIIËËCCIIAA;;
WW TTAAKKIIMM PPRRZZYYPPAADDKKUU
ZZAALLEECCAA SSIIËË UUÃÃYYCCIIEE
PPOOJJEEMMNNIICCZZKKAA ZZEE
ÉÉRROODDKKIIEEMM PPIIOORRÅÅCCYYMM
WWKKÄÄAADDAANNEEGGOO
BBEEZZPPOOÉÉRREEDDNNIIOO DDOO
BBËËBBNNAA PPRRAALLKKII..
- trzecia przegródka
jest przeznaczona na
specjalne dodatki do
prania; érodki
zmiëkczajåce wodë,
zapachowe, krochmal,
wybielacze.
Pralka automatycznie
pobiera Êrodki dodatkowe
podczas ostatniego p∏ukania
we wszystkich cyklach.
UUWWAAGGAA::
TTRRZZEECCIIAA PPRRZZEEGGRR
Ó
DDKKAA
PPRRZZEEZZNNAACCZZOONNAA JJEESSTT
WWYYÄÄÅÅCCZZNNIIEE NNAA
SSPPEECCJJAALLNNEE DDOODDAATTKKII..
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 9
ÊÎÍÒÅÉÍÅP
ÄËß ÌÎюÙÈÕ
ÑPÅÄÑÒÂ
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
‡Á‰ÂÎÂÌÓ Ì‡ ÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl:
- ÔÂ‚ÓÂ, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “I” ‰Îfl
ÔÓ„‡ÏÏ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
ÒÚËÍË Ë “Å˚ÒÚÓÈ ëÚËÍË”
- ‚ÚÓÓÂ, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “II” ‰Îfl
ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ
ÒÚËÍË.
Âíèìàíèå!
Ïîìíèòå, ÷òî
íåêîòîpûå ïîpîøêè
óäàëÿюòñÿ ñ òpóäîì.
 òîì ñëó÷àå
påêîìåíäóåì
èñïîëüçîâàòü
ñïåöèàëüíûé
êîíòåéíåp, êîòîpûé
ïîìåùàюò ñ ïîpîøêîì
íåïîñpåäñòâåííî â
áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ
ñ ìîюùèì ñpåäñòâîì).
- III îòäåëåíèå ñëóæèò
äëÿ ñïåöèàëüíûõ
äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,
àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,
êpàõìàë è ò.ï.
凯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
Á‡·Ë‡ÂÚ ‰Ó·‡‚ÍË Ì‡
ÔÓÒΉÌÂÏ ÔÓÎÓÒ͇ÌËË ‚Ó
‚ÒÂı ÔÓ„‡Ïχı ÒÚËÍË.
èËϘ‡ÌËÂ: íÂÚ¸Â
ÓÚ‰ÂÎÂÌË Á‡ÔÓÎÌflÂÚÒfl
ÚÓθÍÓ ÊˉÍËÏË
Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.

Related product manuals