EasyManua.ls Logo

Carrier 40KMC048-7N - Page 27

Carrier 40KMC048-7N
99 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2540KMC---N
T.T.
T.T.
T.
IXIX
IXIX
IX
:     
«rc» (  ) 
     
    , 
   .
:   «HR» (
)     
     «CR»
( )   
   , 
   .
 IX
   
A:  A    A.  " "
CH b:  B
   B.  " "
Ab:             .
tU
C:   .
F:         .
rc
HP :         .
CO :       .
Hr
17 32: 17°C ÷ 32°C     , .  .
63 90: 63°F ÷ 90°F     , .  .
Cr
17 32: 17°C ÷ 32°C     , .  .
63 90: 63°F ÷ 90°F     , .  .
CL
12:12:  (− (AM/))   ( =  = ,  =  = ).
24:24:      12 : 12.
Nota: Se a selecção for alterada de rc
(funcionamento em bomba de calor) só
para arrefecimento e o controlo remoto
estiver em modo de funcionamento
automático ou de aquecimento, o modo
de funcionamento fica regulado para o
frio.
Nota: Se regularmos o HR para um
valor mais baixo que CR e o controlo
remoto estiver em modo de
funcionamento automático, o modo de
funcionamento fica regulado para o frio.
Tabela IX
Indicação no visor
Opções Descrição
A: unidade remota A Endereço da unidade interior A. Ver parágrafo selector endereço
CH”“b: unidade remota B Endereço da unidade interior B. Ver parágrafo selector endereço
Ab: unidades remotas A e B Endereço
default
das duas unidades.
tU
C: graus Celsius Temperatura.
F: graus Fahrenheit
Default
é °C.
rc
HP: bomba de calor Endereço
default
é bomba de calor.
CO: só arrefecimento Mude o endereço só para arrefecimento.
Hr
17 32: 17°C ÷ 32°C Temperatura de aquecimento mínima e máxima °C.
63 90: 63°F ÷ 90°F Temperatura de aquecimento mínima e máxima °F.
Cr
17 32: 17°C ÷ 32°C Temperatura de arrefecimento mínima e máxima °C.
63 90: 63°F ÷ 90°F Temperatura de arrefecimento mínima e máxima °F.
CL
12:12: relógio de 12 horas (AM/PM) Formato do tempo (AM = manhã; PM = tarde).
24:24: relógio de 24 horas
Default
é 12 : 12.
OPMERKING: Als de instelling wordt
gewijzigd van rc (warmtepomp bedrijf)
in alleen koelen en het bedrijfstype van
de afstandbediening is auto of
verwarming, dan wordt het bedrijfstype
gewijzigd in koeling.
OPMERKING: Als HR wordt ingesteld
op een waarde die lager is dan CR en
het bedrijfstype van de
afstandbediening is auto, dan wordt
het bedrijfstype gewijzigd in koeling.
Tabella IX
Op de display Opties Beschrijving
A: unit A Adres binnen-unit A. Zie paragraaf adres-keuzeschakelaar
CH”“b: unit B Adres binnen-unitB. Zie paragraaf adres-keuzeschakelaar
Ab: units A en B Standaard adres is beide binnen-units.
tU
C: Graden Celsius Temperatuur.
F: Graden Fahrenheit Standaard is °C.
rc
HP: warmtepomp Standaard adres is warmtepomp
CO: alleen koelen Wijzig adres voor alleen koelen.
Hr
17 32: 17°C ÷ 32°C Min. en max. temperaturen verwarming °C.
63 90: 63°F ÷ 90°F Min. en max. temperaturen verwarming °F.
Cr
17 32: 17°C ÷ 32°C Min. en max. temperaturen koeling °C.
63 90: 63°F ÷ 90°F Min. en max. temperaturen koeling °F.
CL
12 : 12: uur klok (AM/PM) Tijdformaat (AM = ochtend; PM = middag)..
24 : 24: uur klok Standaard is 12 : 12.
ANMÄRKNING:
Om valet ändras från rc
(värmepumpsdrift) till endast kyla och
om fjärrkontrollen är inställd på auto
eller värme, ställs driften in på kyla.
ANMÄRKNING:
Om HR är inställt på ett värde som är
lägre än CR och fjärrkontrollen är
inställd på auto, ställs driften in på
kyla.
Tabell IX
Visas i displayen Alternativ Beskrivning
A: enhet A Adress, inomhusenhet A. Se paragraf Val av adress
CH”“b: enhet B Adress, inomhusenhet B. Se paragraf Val av adress
Ab: Enheter A och B Båda enheterna är standardadress.
tU
C: Grader Celsius Temperatur.
F: Grader Fahrenheit Standard är °C
rc
HP: värmepump Värmepump är standardadress.
CO: endast kyla Ändra adress till endast kyla.
Hr
17 32: 17°C ÷ 32°CVärmetemperatursområde °C min och max.
63 90: 63°F ÷ 90°FVärmetemperatursområde °F min och max.
Cr
17 32: 17°C ÷ 32°C Kyltemperaturområde °C min och max.
63 90: 63°F ÷ 90°F Kyltemperaturområde °F min och max.
CL
12 : 12: tid 12 (AM/PM) Tidsformat (AM = morgontid; PM = eftermiddagstid)
24 : 24: tid 24 Standard är 12: 12.
HUOM: Jos valinta muutetaan rc(HP
toiminnasta) jäähdytykseen ja
kaukosäätimenn toimintatila on auto tai
lämmitys, toimintatila asettuu
jäähdytykseen.
HUOM: Jos HR on aseteltu alempaan
arvoon kuin CR ja kaukosäädin on
automaattiasennossa se toimii
jäähdytyksen mukaan.
Taulukko IX
Merkki näytöllä Vaihtoehdot Kuvaus
A: yksikkö A Yksikkö A tiedot. Katso kappaletta "Osoitekytkin"
CH”“b: yksikkö B Yksikkö B tiedot. Katso kappaletta "Osoitekytkin"
Ab: ksiköt A ja B Poistaa molempien yksiköiden tiedot.
tU
C: Celsius asteet Lämpötila
F: Fahrenheit-asteet Ei Celsius-asteina
rc
HP: lämpöpumppu Poistaa lämpöpumpun tiedot.
CO: vain jäähdytys Muuttaa vain jäähdytys tiedoksi.
Hr
17 32: 17°C ÷ 32°CLämpötila-alue °C min. ja max.
63 90: 63°F ÷ 90°FLämpötila-alue °F min. ja max.
Cr
17 32: 17°C ÷ 32°CJäähdytysalue °C min. ja max.
63 90: 63°F ÷ 90°FJäähdytysalue °F min. ja max.
CL
12 : 12: 12 h klo (AM/PM) Aikamerkintä (AM=ennen keskipäivää;PM=jälkeen keskipäivän)
24 : 24: 24 h klo Jako on 12 : 12.

Table of Contents

Related product manuals