EasyManua.ls Logo

Carrier 40SMC N Series - Configuração Do Sistema

Carrier 40SMC N Series
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
27
PORTUGUÊS
My-comfort control
Configuração do sistema
Configuração do sistema
As unidades vêm configuradas de fábrica como bombas de calor.
Quando está instalado um sistema só de arrefecimento, é necessário
mudar a configuração de fábrica. Esta operação deve ser efectuada
por um instalador qualificado e respeitando as seguintes etapas:
Configuração só de arrefecimento (do sistema)
Verifique todas as ligações eléctricas (instruções e diagrama das
ligações eléctricas).
Introduza as pilhas no controlo remoto e deixe-o desligado.
Ligue o sistema à corrente eléctrica.
Carregue nos botões e do controlo remoto por infravermelhos
e mantenham-nos pressionados durante mais 5 segundos.
O visor ficará limpo, os segmentos do tempo apresentarão o primeiro
item da configuração (rAdr = endereço remoto) e os segmentos
de temperatura indicarão o valor de
default
do respectivo item da
configuração (Ab = controlo de ambas as unidades interiores).
Carregue repetidamente no botão
até aparecer UCFG.
Carregue no botão
ou no para mudar o valor de
default
(HP)
até ao novo valor (AC).
Carregue no botão para transmitir a nova configuração à unidade.
Carregue no botão para sair do menu de configuração.
Para outras opções de configuração disponíveis, consulte a tabela I.
Configuração GFD Multisplit / T-kit (somente para 40SMC---N)
Verifique todas as ligações eléctricas (instruções e diagrama das
ligações eléctricas).
Introduza as pilhas no controlo remoto e deixe-o desligado.
Ligue o sistema à corrente eléctrica.
Carregue nos botões e do controlo remoto por infravermelhos
e mantenham-nos pressionados durante mais 5 segundos.
O visor ficará limpo, os segmentos do tempo apresentarão o primeiro
item da configuração (rAdr = endereço remoto) e os segmentos
de temperatura indicarão o valor de
default
do respectivo item da
configuração (Ab = controlo de ambas as unidades interiores).
Carregar no botão
muitas vezes até no display aparecer a
escrita GFdn.
Carregar nos botões
ou para mudar o valor pré-estabelecido
1 com 1 ou 239 para configuração T- KIT ou então 2 ou 240 para
configuração MULTISPLIT.
Carregar no botão
para transmitir à unidade a nova
configuração; a unidade vai confirmar de ter recebido a
configuração com um BEEP.
Carregue no botão
para sair do menu de configuração.
Nota: Se não carregar em nenhum botão durante 30 segundos, o
controlo remoto sairá automaticamente do menu de configuração e
todo o procedimento terá de ser reiniciado.
Configuração só de arrefecimento (do controlo remoto)
Introduza as pilhas no controlo remoto e deixe-o desligado.
Carregue nos botões
e do controlo remoto por infravermelhos
e mantenham-nos pressionados durante mais 5 segundos.
O visor ficará limpo, os segmentos do tempo apresentarão o primeiro
item da configuração (CH = endereço remoto) e os segmentos de
temperatura indicarão o valor de
default
do respectivo item da
configuração (Ab = controlo de ambas as unidades interiores).
Carregue repetidamente no botão
até aparecer rc.
Carregue no botão
ou no para mudar o valor de
default
(HP)
até ao novo valor (AC).
Carregue no botão para confirmar a nova configuração.
Carregue no botão
para sair do menu de configuração.
Para outras opções de configuração disponíveis, consulte a tabela II.
Note:
Au bout de 30 secondes, si aucune touche na été activée, la
télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et
la procédure doit être recommencée.
NOTA: se a selecção do item rc for modificado de HP a
AC e o controlo remoto está no sistema auto ou aquecimento, o
sistema operacional é colocado no arrefecimento.
NOTA: Se regularmos o HR para um valor mais baixo que CR e
o controlo remoto estiver em modo de funcionamento automático, o
modo de funcionamento fica regulado para o frio.
Tabela I
Item Indicação no visor Explicação Descrição
A:
unidade remota
A
Endereço remoto da unidade interior
A.
1 rAdr”“b: unidade remota B Endereço remoto da unidade interior B.
Ab: unidades remotas A e B Endereço
default
das duas unidades.
2 UCFG
HP: bomba de calor Endereço
default
é bomba de calor.
AC: só arrefecimento Mudo o endereço só para arrefecimento.
3 UAdr 1-
2
40 com um aumento de 1
Endereço da unidade CNN.
Default
= 1.
4 ZONE 0-
2
40 com um aumento de 1
Número de zona.
Default
= 0.
Número de GFD.
5 GFdn 1-
2
40 com um aumento de 1
Default
= 1.
1 ou 239 = Configurado como T-kit
2 ou 240 = Configurado como multisplit
6 A St
OF: A unidade fica desligada após a interrupção Escolha o modo de funcionamento
temporária da alimentação eléctrica após um corte de energia eléctrica.
On: A unidade volta ao sistema operativo anterior
após a interrupção eléctrica temporária
Tabela II
Indicação no visor Explicação Descrição
A:
unidade remota
A
Endereço da unidade interior
A.
CH”“b: unidade remota B Endereço da unidade interior B.
Ab: unidades remotas A e B Endereço
default
das duas unidades.
tU
C: graus Celsius Temperatura.
F: graus Fahrenheit
Default
é °C.
rc
HP : bomba de calor Endereço
default
é bomba de calor.
AC : só arrefecimento Mude o endereço só para arrefecimento.
HR
17 32: 17°C ÷ 32°C Temperatura de aquecimento mínima e máxima °C.
63 90: 63°F ÷ 90°F Temperatura de aquecimento mínima e máxima °F.
CR
17 32: 17°C ÷ 32°C Temperatura de arrefecimento mínima e máxima °C
.
63 90: 63°F ÷ 90°F Temperatura de arrefecimento mínima e máxima °F
.
CL
12 : 12 : relógio de 12 horas (AM / PM) Formato do tempo (AM = manhã; PM = tarde).
24 : 24 : relógio de 24 horas
Default
é 12 : 12.

Related product manuals