EasyManua.ls Logo

Carrier 42N *** S Series - Page 9

Carrier 42N *** S Series
22 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
42N_S 42N_E
17
42N_S 42N_E
Table III: Technical data of electric heater
Tabella III: Dati tecnici elementi riscaldanti
Tableau III : caractéristiques électriques de la résistance électrique
Tabelle III: Technische Daten der Elektroheizung
Tabla III: Datos eléctricos de la resistencia eléctrica
Tabel III: Technische gegevens van elektrisch verwarmingselement
III:
Tabela III: Dados técnicos sobre o aquecedor eléctrico
Tabell III: Tekniska data, elektrisk värme
Taulukko III: Sähkölämmittimen tekniset tiedot
T.
III
LEGEND / TABLE III
 Low capacity
 High capacity
 Power supply cables
 Low capacity fuses (A) Type (GL)
 High capacity fuses (A) Type (GL)
Note: For cable type to be used, see paragraph
“Electrical connections”.
Warning: electrical input values refer o 230V ~
50Hz units.
LEGENDA / TABELLA III
 Bassa potenza
 Alta potenza
 Cavi di alimentazione
 Fusibili bassa potenza (A) Tipo (GL)
 Fusibili alta potenza (A) Tipo (GL)
Nota: Per la tipologia di cavo da utilizzare, consul-
tare paragrafo “Collegamenti elettrici”.
Attenzione: i valori di assorbimento sono riferiti a
230V ~ 50 Hz.
LÉGENDE / TABLEAU III
 Faible puissance
 Haute puissance
 Câbles d’alimentation électrique
 Fusibles faible puissance (A) Type (GL)
 Fusibles haute puissance (A) Type (GL)
Note : Pour le type de câbles à utiliser, voir le para-
graphe “Branchements électriques”.
Attention: les valeurs d’absorption se réfèrent à
230V ~ 50 Hz.
LEGENDE / TABELLE III
 Niedrige Leistung
 Hohe Leistung
 Stromversorgungskabel
 Sicherungen niedrige Leistung (A) Typ (GL)
 Sicherungen hohe Leistung (A) Typ (GL)
Anmerkung: Für die zu verwendenden Kabeltypen
siehe Abschnitt “Elektrische Anschlüsse”.
Achtung: die elektrischen Daten beziehen sich auf
230V ~ 50 Hz.
LEYENDA / TABLA III
 Baja potencia
 Alta potencia
 Sección de los cables de alimentación
 Fusibles baja potencia (A) Tipo (GL)
 Fusibles alta potencia (A) Tipo (GL)
Nota: Para el tipo de cable a utilizar, consultar el
apartado “Conexiones eléctricas”.
Atención: los valores de absorción se reeren a
230V ~ 50Hz
VERKLARING / TABEL III
 Lage capaciteit
 Hoge capaciteit
 Voedingskabels
 Zekeringen lage capaciteit (A) Type (GL)
 Zekeringen hoge capaciteit (A) Type (GL)
Opmerking: Voor het te gebruiken kabeltype wordt
verwezen naar “Elektrische aansluiting”.
Attentie: De opgenomen waarden gelden voor
230V ~ 50 Hz units.
 /  III
 
 
    (.)
    ()  (GL)
 A    ()  (GL)
:       
,   
 .
:    
 230V− 50Hz.
LEGENDA / TABELA III
 Baixa capacidade
 Alta capacidade
 Cabos de alimentação eléctrica
 Fusíveis de baixa potência (A) Tipo (GL)
 Fusíveis de alta potência (A) Tipo (GL)
Nota: Consulte o parágrafo sobre “ligações eléctri-
cas” sobre o tipo de cabo a utilizar.
Atenção: os valores de absorção se referem a 230V
~ 50 Hz.
FÖRKLARING / TABELL III
 Låg eekt
 Hög eekt
 Kraftmatningskablar
 Lågeektssäkring (A) typ (GL)
 Högeektssäkring (A) typ (GL)
Anmärkning: För kabeltyp, se stycket “Elektriska
anslutningar”.
Varning: absorberingsvärdena avser
230V ~ 50 Hz.
MERKKIEN SELITYKSET
/ TAULUKKO III
 Pieni teho
 Suuri teho
 Liitäntäkaapelit
 Matalatehoiset sulakkeet (A) Tyyppi (GL)
 Korkeatehoiset sulakkeet (A)Tyyppi (GL)
Huom: Tietoja käytettävästä kaapelista löytyy
kohdasta “Sähköliitännät”.
Huomio: absorptioarvojen viitteenä on 230 V ~ 50
Hz.
T.
IV
Table IV: Material supplied Tab. IV: Materiale a corredo
Q.tà Descrizione
2 Stae per appensione orizzontale (solo per unità senza mobile)
2 Viti di ssaggio
2 Piastrine fermo guida ltro
2 Viti per ssaggio mobiletto
1 Manuale di installazione
Q.ty Description
2
Brackets for horizontal installation (only for units without
cabinet)
2 Fixing screws
2 Angles to secure lter slides
2 Screws for cabinet xing
1 Installation manual
Tabla IV: Material suministrado Tabel IV: Geleverde materialen
H. Omschrijving
2
Beugels voor horizontale installatie (alleen voor units zonder
meubel)
2 Bevestigingsschroeven
2 Hoekproelen om ltergeleiders vast te zetten
2 Schroeven om omkasting vast te zetten
1 Montagehandboek
Cant. Descripción
2
Estribos para jación horizontal (Únicamente para unidades
sin mueble)
2 Tornillos de jación
2 Angulos para jar las guías del ltro
2 Tornillos para la jación del mueble
1 Manual de instalación
IV: Tabela IV: Material fornecido
Q.de Descrição
2
Suportes para instalação horizontal (somente para unidades
sem móvel)
2 Parafusos de xação
2 Cantos para segurar as guias dos ltros
2 Parafusos para xação do armário
1 Manual de instalação
 
2
    (μονάχα
για μονάδες χωρίς έπιπλο)
2
 
2
      
2
    
1
 
Tabell IV: Bifogat material Taulukko IV: Toimituksen sisältö
Määrä Kuvaus
2
Kiinnikkeet vaaka-asennusta varten (Vain yksikölle ilman
telinettä)
2 Kiinnitysruuvit
2 Suodatinpitimien kulmakappaleet
2 Kiinnitysruuvit kotelolle
1 Asennusohje
Antal Beskrivning
2
Konsoler för horisontellt montage (Endast för enhet utan
möbel)
2 Säkringsskruvar
2 Vinklar för säkring av lterskenor
2 Skruvar för xering av kabinett
1 Installationsmanual
Tableau IV : matériel fourni Tabelle IV: Mitgeliefertes Material
Anz. Beschreibung
2
Halterungen für horizontale Montage (nur für Geräte ohne
Schrank)
2 Befestigungsschrauben
2 Winkel zur Sicherung der Filterschienen
2 Schrauben zur Gehäusebefestigung
1 Installationsanweisung
Q.té Description
2
Supports de montage horizontal (Uniquement pour unités
non carrossées)
2 Vis de xation
2 Cornières de consolidation des glissières de guidage du ltre
2 Vis de xation de l’unité carrossée
1 Manuel d’installation
42N
S15 S20 S30 S45
A W A W A W A W
2,18 500 3,48 500 4,35 1000 4,35 1000
3,48 800 4,35 1000 8,70 2000 8,70 2000
3x2,5 (mm) 2x2,5 (mm) 2x2,5 (mm) 2x2,5 (mm)
4A 4A 6A 6A
5A 6A 10A 10A

Related product manuals