EasyManua.ls Logo

CEFLA EASY2000 - Page 305

CEFLA EASY2000
334 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
REPARATIONS ET REMPLACEMENT DES PIECES
INSTANDSETZUNG UND ERSETZUNG DER TEILE
9.
CEFLA Finishing ed.CE P.34EDIZIONE STANDARD
- Se servir des vis de réglage de l’étrier A de manière à
éliminer l’inclinaison du convoyeur qui s’est produite
après avoir retiré les étriers de soutien B.
- Monter et mettre en place la nouvelle bande.
- Remonter tous les composants mentionnés ci-
dessus dans l’ordre inverse et enlever l’étrier de
soutien A utilisé pour le remplacement de la bande.
- Tendre la bande de transport comme décrit au § 4.
Le risque d'accrochages et d'écrasements
demeure à cause des éléments et des organes en
mouvement, si ces opérations ne sont pas
effectuées correctement.
Si les procédures décrites ci-dessus ne sont pas
effectuées correctement, les opérateurs risquent
d’être pris par les organes en mouvement et
d’être gravement blessés.
- Die Stellschrauben des Bügels A drehen, um die
Neigung der Förderebene, die nach dem Ausziehen
der entsprechenden Bügel B entstanden ist,
wiederherzustellen;
- Das neue Band einsetzen und positionieren;
- Alle oben angegebenen Teile in umgekehrter
Reihenfolge wieder montieren und den Bügel A für
die Ersetzung des Bandes entfernen;
- Das Band richtig spannen, wie es in dem Abschnitt 4
angegeben worden ist.
Falls diese Operationen nicht korrekt
vorgenommen werden, entsteht die Restgefahr,
daß der Benutzer in die sich bewegenden Teile
geraten oder dadurch verletzt werden kann.
Falls diese Operationen nicht korrekt
vorgenommen werden, entsteht die Restgefahr,
daß der Bediener durch die hingefallenen Teile,
die falsch angehoben oder bewegt werden,
verletzt werden kann.