REPARATIONS ET REMPLACEMENT DES PIECES
INSTANDSETZUNG UND ERSETZUNG DER TEILE
9.
CEFLA Finishing ed.CE P.54EDIZIONE STANDARD
- enlever les joints 22 et les remplacer par des joints
nouveaux,
- insérer la culasse 19 dans le corps du cylindre ;
attention que la bande intérieure ne soit pas
déformée pendant cette opération;
- serrer deux des vis 20 de façon diagonale sur la
culasse ;
- insérer la plaque 18 dans son logement sur la
culasse, équipée de pivot et d'écrou carré ;
- insérer la culasse 24 dans le corps du cylindre ;
attention que la bande intérieure ne soit pas
déformée pendant cette opération; répéter les deux
opérations décrites dans les 2 points précédents ;
- insérer la vis appropriée et régler la tension de la
bande intérieure 15 ;
- insérer la bande extérieure 14 dans le chariot 10 en
positionnant correctement les deux extrémités sur
les deux culasses par le champs magnétique ;
- positionner le ressort 9 dans le patin 8 et le bloquer
jusqu'au fond ; lubrifier le patin 8 avec graisse
BECHEM FR 16 et l'insérer dans le couvercle 7 ;
- positionner le couvercle assemblé dans l'extrémité
du chariot en maintenant pressé le ressort et en
bloquant le couvercle avec les vis 6 ;
- pousser le chariot jusqu'à l'extrémité opposée et
répéter les opérations décrites dans les points
précédents.
Au cas où ces opérations ne seraient pas
effectuées correctement, il y a le risque résiduel
de se faire écraser vu la présence de pièces et
organes mobiles.
- Die Dichtungen 22 entfernen und neue einsetzen;
- Den Zylinderkopf 19 in das Zylindergehäuse
einsetzen; dabei ist darauf zu achten, dass sich die
Innenschiene 15 nicht verformt;
- Zwei der Schrauben 20 diagonal auf dem Kopf
anschrauben;
- Die Platte 18 mit Dorn und Vierkantmutter in den
dazugehörigen Sitz auf dem Kopf einsetzen;
- Den Zylinderkopf 24 in das Zylindergehäuse
einsetzen; dabei ist darauf zu achten, dass sich die
Innenschiene 15 nicht verformt; dann entsprechend
den beiden vorherigen Punkten verfahren;
- Die entsprechende Schraube einfügen und die
Spannung der Innenschiene 15 regulieren;
- Die Aussenschiene 14 in den Wagen 10 einsetzen;
durch Nutzung des Magnetfelds die beiden Enden
korrekt auf die beiden Köpfe setzen;
- Die Feder 9 in den Gleitschuh 8 setzen und sie
solange drücken, bis sie auf dem Boden gesperrt ist;
den Gleitschuh 8 mit Fett des Typs BECHEMFR16
schmieren und in den Deckel 7 einsetzen; die Kerbe
ist dabei korrekt zu positionieren;
- Den kompletten Deckel auf die Aussenenden des
Wagens setzen, dazu die Feder gedrückt halten und
den Wagen mit den Schrauben 6 sperren;
- Den Wagen auf die gegenüberliegende Seite
schieben und die o.g. Vorgehensweise wiederholen.
Aufgrund von Elementen und Bauteilen in
Bewegung besteht bei nicht korrekter
Vorgehensweise die Restgefahr von Quetschung.