EasyManua.ls Logo

CFH 52113 - User Manual

CFH 52113
2 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Loading...
SLOVENSKY
SK
No 52113 No 52113
DE
DEUTSCH
FR
FRANÇAIS
ÈESKY
CZ
IT
ITALIANO
Bedienungsanleitung
.
Mode d'emploi
.
Istruzioni d´uso
.
Návod k pouití
.
Návod na pouitie
.
Instrucþiuni de utilizare
.
Gebruiksaanwijzing
.
Kezelési útmutató
.
Instructions for use
Druckregler stufenlos regelbar 1  4 bar, entsprechend der Norm EN 16129
Druckregelgerät für Flüssiggas mit regelbarem Ausgangsdruck, vorwiegend für
handbediente Kleingeräte. Der Druckregler DR 113 wird direkt an das Flaschenventil
geschraubt.
Die nachfolgenden Montage-, Betriebs- und Kontrollhinweise sind zu beachten!
WICHTIG!
- Dieser Druckregler ist nicht zur Anwendung bei Gasgrillgeräten, Heizstrahlern,
in Caravans und Motorcaravans vorgesehen!
- Nur im Freien verwenden! Regler nie in geschlossenen Räumen betreiben.
- Die Lebenserwartung des Druckreglers beträgt etwa 10 Jahre; es wird
empfohlen, das Druckregelgerät vor Ablauf von 10 Jahren nach dem
Herstellungsdatum (siehe Prägung Regler - zum Beispiel "0915")
auszuwechseln. Die ersten zwei Zahlen stehen für die Kalenderwoche des
Jahres. Die letzten zwei Zahlen stehen für das Kalenderjahr, also für 2015.
Produktionsdatum Regler "Februar 2015".
- WARNHINWEIS: Wenn das Druckregelgerät nach einem anderen
Druckregelgerät eingebaut wird, muss der Eingangsdruckbereich den
Ausgangsdruckbereich des davor liegenden Druckregelgerätes einschließlich
der Druckverluste beinhalten!
1. Technische Daten:
Gasart: LPG
Eingangsdruck 4,2 - 16 bar
Eingang: gemäß EN 16129 - Tabelle G.5
Ausgang: gemäß EN 16129 Tabelle H.6
Ausgangsdruck: 1 - 4 bar
Garantierter Durchfluss: 1,5 - 12 kg/h
Zulässiger
Umgebungstemperaturbereich: -20°C bis +50°C
2. Anwendungs- und Montagehinweise:
- Bei Anwendung im Freien muss das Druckregelgerät so angeordnet oder geschützt
werden, dass kein Tropfwasser eindringen kann. Grundsätzlich sind Regler gegen
jede Verunreinigung durch Öl, Schlamm etc. zu schützen.
- Bei der Montage die Fließrichtung des Gases berücksichtigen (siehe Pfeil auf dem
Druckregler).
- Nach Anschrauben der Überwurfmutter an das Flaschenventil darf der Regler nicht
mehr verdreht werden, sonst besteht die Gefahr von Undichtheit.
- Anschließen des Reglers an die Gasflasche und an die Verbrauchsgeräte nur im
Freien, in einer Umgebung, die frei von Flammen oder Zündquellen ist und nicht
in unmittelbarer Nähe anderer Personen. Rauchen ist beim Anschluss des
Druckreglers strengstens verboten!
- Benutzen Sie den Druckregler nicht bei einem höheren Druck als angegeben.
- Dieser Regler darf nicht in Fahrzeugen oder auf Schiffen gebraucht werden.
- Überzeugen Sie sich stets von der Dichtheit aller Verbindungsstellen. Vergewissern
Sie sich, dass Verschlüsse oder andere Verbindungen richtig angebracht und
unbeschädigt sind.
- Überprüfen Sie die Dichtheit des Druckreglers nur im Freien. Suchen Sie nie ein
Leck mit einer Flamme, sondern benutzen Sie hierzu Seifenlauge (z. B. halbes Glas
Wasser + 10 Tropfen Spülmittel) oder ein Lecksuchspray (zum Beispiel CFH-No.
52110).
- Falls Gas ausströmt, sofort das Flaschenventil schließen und den nächsten
autorisierten Flüssiggasfachhändler informieren.
3. Inbetriebnahme:
- Prüfen Sie in der Bedienungsanleitung des Verbrauchsgerätes, dass dieser
Druckregler für dieses Verbrauchsgerät geeignet ist!
- Vergewissern Sie sich, dass das Gewinde am Reglereingang mit dem Gewinde am
Flaschenventil übereinstimmt.
- Vergewissern Sie sich, dass beim Anschluss des Reglers das Flaschenventil
geschlossen ist. Während der Installation des Reglers sind das Flaschenventil und
die Ventile der Verbrauchsgeräte geschlossen zu halten.
- Die Dichtung im Druckregler ist vor jedem neuen Anschluss an die Gasflasche zu
prüfen (Sichtprüfung). Benutzen Sie keinen Regler mit beschädigter oder abgenutzter
Dichtung.
- Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch, den Sie anschließen wollen, homologiert
und in gutem Zustand ist.
- Verbinden Sie den Schlauch am Ausgang des Reglers mit dem Eingang des
Verbrauchergerätes.
- Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass der Schlauch nicht verdreht ist, was
zu Beschädigung und Undichtheit führen könnte.
- Vor Inbetriebnahme ist eine Dichtheitsprüfung durchzuführen (siehe Montagehinweise).
- Wenn keine Undichtheit festgestellt wird, kann das Verbrauchsgerät, entsprechend
seiner Betriebsanleitung, eingeschaltet werden.
- Nun öffnen Sie das Flaschenventil ganz.
- Während des Betriebs die Gasflasche nicht bewegen.
CFH übernimmt keine Haftung für Schäden auf Grund von unsachgemäßem Umgang
mit dem Gerät oder einem Gebrauch unter anderen Bedingungen als in der
Gebrauchsanweisung genannt.
Optische und technische Änderungen vorbehalten. Stand 11/2016
Régulateur manométrique de pression ajustable en continu de 1 à 4 bar, selon
la norme EN 16129
Régulateur manométrique pour gaz combustible liquéfié à une pression aval ajustable,
surtout pour les petits appareils ménagers à commande manuelle. Le régulateur
manométrique DR 113 est directement vissé sur la valve des bouteilles de gaz.
Il faut observer les indications d'assemblage, dopération et de contrôle ci-dessous!
IMPORTANT!
- Ce régulateur manométrique nest pas prévu pour être utilisé pour des
barbecues à gaz, des radiateurs, dans des caravanes ou dans des camping-
cars!
- A utiliser seulement en plein air! Ne jamais utiliser le régulateur dans des
pièces fermées.
- La durée de vie du régulateur manométrique de pression est d'environ 10 ans;
il est recommandé de remplacer le régulateur manométrique de pression avant
la 10ème année suivant la date de fabrication (voir la marque du régulateur
manométrique de pression - par exemple « B 0915 »). Les deux premiers
chiffres indiquent la semaine de l'année. Les deux derniers chiffres indiquent
l'année civile, à savoir 2015. Donc date de fabrication du régulateur
manométrique « Février 2015 ».
- AVERTISSEMENT: Si le régulateur manométrique est installé après un autre
régulateur manométrique, il faut que la pression de fonctionnement
dalimentation comprenne la pression de fonctionnement aval du
régulateur manométrique installé avant plus les pertes de pression!
1. Données techniques:
Type de gaz: LPG
Pression dalimentation : 4,2 - 16 bars
Entrée: selon EN 16129  tableau G.5
Sortie: selon EN 16129  tableau H.6
Pression aval: 1 - 4 bars
Débit garantie: 1,5 - 12 kg/h
Température
ambiante admissible: de -20°C à +50°C
2. Instructions dutilisation et dassemblage:
- Lors dune utilisation en plein air, il faut placer ou protéger le régulateur manométrique
de manière quaucune eau puisse pénétrer dans lappareil. En général il faut protéger
les régulateurs contre toute impureté comme lhuile, la boue, etc.
- Observer le sens de débit du gaz lors de l'assemblage (voir la flèche sur le régulateur
manométrique).
- Après avoir vissé lécrou chapeau sur la valve de la bouteille de gaz, il ne faut plus
tordre le régulateur, autrement il y a risque de fuite.
- Connecter le régulateur à la bouteille de gaz et aux récepteurs seulement en plein
air, dans un environnement exempt de flammes ou sources dignition et pas à
proximité directe dautres personnes. Il est absolument interdit de fumer en connectant
le régulateur manométrique!
- Ne pas utiliser le régulateur manométrique pour une pression plus élevée que la
pression indiquée.
- Il ne faut pas utiliser ce régulateur dans des véhicules ou sur des bateaux.
- Assurez-vous toujours que tous les joints soient étanches. Assurez-vous que les
fermetures ou les autres connexions sont correctement fixées et quelles ne sont
pas endommagées.
- Contrôler seulement en plein air si le régulateur manométrique est étanche. Ne
jamais chercher une fuite à laide dune flamme, mais utiliser de la lessive (p. ex.
un demi verre deau + 10 gouttes de liquide vaisselle) ou un spray de détection de
fuites (par exemple CFH-No. 52110).
- Si le gaz séchappe, fermer immédiatement la valve de la bouteille de gaz et informer
le marchand de gaz combustible liquéfié le plus proche.
3. Mise en service:
- Contrôler à laide du mode demploi de l'appareil utilisé si ce régulateur
manométrique est approprié pour cet appareil!
- Assurez-vous que le filetage à lentrée du régulateur corresponde au filetage de la
valve de la bouteille à gaz.
- Assurez-vous que la valve de la bouteille de gaz soit fermée lors de la connexion
au régulateur. Il faut garder la valve de la bouteille à gaz et les valves des appareils
fermées lors de linstallation du régulateur.
- Il faut contrôler le joint dans le régulateur manométrique avant chaque nouvelle
connexion à la bouteille de gaz (contrôle visuel). Ne pas utiliser le régulateur avec
un joint endommagé ou usé.
- Assurez-vous que le tuyau que vous désirez connecter est homologué et en bon
état.
- Connecter le tuyau à la sortie du régulateur et à lentrée de lappareil.
- Assurez-vous après lassemblage que le tuyau ne soit pas tordu, ce qui pourrait
causer des dommages et des fuites.
- Procéder à un contrôle détanchéité avant la mise en service (voir les instructions
dassemblage).
- Si aucune fuite nest détectée, on peut allumer lappareil selon son mode d'emploi.
- Maintenant ouvrir complètement la valve de la bouteille de gaz.
- Ne pas bouger la bouteille de gaz en cours dutilisation.
CFH nassume aucune responsabilité pour des endommagements causés par une
manutention inappropriée de lappareil ou pour une utilisation sous des conditions
autres que décrites dans le mode demploi.
Sous réserve de modifications de design et techniques. Dernière mise à jour : 11/2016
Riduttore di pressione a regolazione continua 1 - 4 bar, in conformità alla norma
EN 16129
Regolatore di pressione per gas liquido con pressione duscita regolata, con valvola
di sicurezza a tripla protezione, soprattutto per piccoli apparecchi utilizzati a mano. Il
regolatore di pressione DR 113 viene avvitato direttamente alla valvola della bomboletta.
Vanno osservate le istruzioni di montaggio, esercizio e controllo!
IMPORTANTE!
- Non è previsto limpiego del presente riduttore di pressione nei caravan o
motorcaravan!
- Da utilizzare esclusivamente allaperto! Non utilizzare mai il riduttore in ambienti
chiusi.
- La vita utile del riduttore di pressione è di 10 anni circa; si raccomanda di
sostituire il riduttore di pressione prima della scadenza di 10 anni a decorrere
dalla data di produzione (vedi incisione sul riduttore - ad esempio 0915). I
primi due numeri stanno a indicarela settimana . Gli ultimi due numeri indicanol
lanno solare, quindi 2015. Data di produzione del riduttore di pressione
febbraio 2015.
- AVVERTIMENTO: quando un riduttore di pressione viene sostituito da unaltro
riduttore di pressione, il range della pressione di entrata deve includere il
range della pressione di uscita del precedente regolatore di pressione,
incluse le perdite di pressione!
1. Dati tecnici:
Tipo di gas: LPG
Pressione di entrata: 4,2 - 16 bar
Ingresso: conformemente alla norma europea EN 16129
- tabella G.5
Uscita: conformemente alla norma europea EN 16129
- tabella H.6
Pressione di uscita: 1 - 4 bar
Portata garantita: 1,5 - 12 kg/h
Range di temperatura operativa
consentito: -20°C fino a +50°C
2. Istruzioni di impiego e di montaggio:
- In caso di impiego allaperto, il riduttore di pressione va posizionato o protetto in
maniera tale che non possa penetrare stillicidio. I riduttori vanno sempre protetti
dalle impurità causate da olio, fango ecc.
- Durante il montaggio, tenere conto della direzione di flusso del gas (Vedi freccia
impressa sul regolatore).
- Dopo aver avvitato il dado per raccordi alla valvola della bomboletta, il regolatore
non va più girato, altrimenti cè il pericolo di perdita.
- Collegare il regolatore alla bomboletta di gas e agli altri apparecchi esclusivamente
allaperto, in ambiente libero da fiamme o fonti daccensione e non in prossimità di
altre persone. Durante il collegamento del regolatore di pressione è severamente
vietato fumare!
- Non utilizzare il riduttore di pressione a una pressione più elevata rispetto a quella
indicata.
- Il presente riduttore di pressione non va utilizzato su autovetture o barche.
- Assicurarsi sempre che tutti i punti di giunzione siano a tenuta stagna. Fare sì che
le chiusure o gli altri collegamenti siano posizionati bene e non presentino
danneggiamenti.
- Verificare la tenuta del riduttore esclusivamente allaperto. Non cercare mai un punto
di perdita con laiuto di una fiamma, bensì utilizzare a tal fine acqua e sapone (ad
esempio mezzo bicchiere dacqua + 10 gocce di detersivo) o uno spray
appositamente studiato per individuare le perdite (ad esempio CFH cod. 52110).
- Qualora dovesse fuoriuscire del gas, chiudere la valvola della bomboletta e rivolgersi
al commerciante specializzato in gas liquidi a Voi più prossimo.
3. Messa in funzione:
- Verificare nelle istruzioni duso dellapparecchio di utilizzazione che il presente
riduttore di pressione sia adatto a questo apparecchio di utilizzazione!
- Assicurarsi che la filettatura posizionata allentrata del riduttore sia identica a quella
posizionata alla valvola della bomboletta.
- Assicurarsi che la valvola della bomboletta sia ben chiusa durante il collegamento
del riduttore di pressione. Durante linstallazione del riduttore di pressione, la valvola
della bomboletta e le valvole degli apparecchi di consumo vanno tenuti ben chiusi.
- La guarnizione nel riduttore di pressione va verificata prima di ogni collegamento
alla bomboletta di gas (controllo visivo). Non utilizzare un riduttore con guarnizione
difettosa o usurata.
- Assicurarsi che il tubo flessibile da collegare sia omologato e in buono stato.
- Collegare il tubo flessibile alluscita del regolatore con lentrata dellapparecchio di
consumo.
- Assicurarsi dopo il montaggio che il tubo flessibile non sia sottoposto a torsione,
dato che ciò potrebbe comportare difetti e perdite.
- Prima della messa in servizio va eseguita una prova di tenuta (vedi istruzioni di
montaggio).
- Se non si dovessero accertare punti di perdita, sarà possibile mettere in funzione
lapparecchio di utilizzazione osservando le istruzioni duso.
- Aprire ora completamente la valvola della bomboletta.
- Non muovere la bomboletta di gas durante lesercizio.
La CFH non risponde in caso di uso improprio dellapparecchio o di un utilizzo a
condizioni diverse da quelle indicate nelle istruzioni duso.
Salvo modifiche tecniche e visive. Stand 11/2016
Tlakový regulátor plynule nastavitelný 1 - 4 bar, podle normy EN 16129
Regulátor tlaku kapalného plynu s nastavitelným výchozím tlakem, vhodný pøedevím
pro malé ruèní pøístroje. Tlakový regulátor DR 113 se roubuje pøímo na ventil tlakové
nádoby.
Dbejte na níe uvedené montání, pracovní a kontrolní pokyny!
DÙLEITÉ!
- Tento tlakový regulátor není urèený k pouití u grilù, teplometù, v karavanech
a v obytných karavanech!
- Pouívejte pouze venku! Regulátor tlaku nikdy nepouívejte v uzavéených
prostorách.
- ivotnost tlakového regulátoru je asi 10 let. Doporuèujeme, abyste regulátor
vymìnili péed uplynutím 10 let od data výroby (viz raba na regulátoru  napø.
B 0915). První dvì èíslice oznaèují kalendáéní týden roku. Poslední dvì
èíslice oznaèují kalendáéní rok, tedy rok 2015. Datum výroby regulátoru je
tedy únor 2015.
- VAROVÁNÍ: Kdy tento tlakový regulátor namontujete za jiný tlakový regulátor,
je nutné, aby rozmezí vstupního tlaku do tohoto regulátoru bylo stejné jako
rozmezí výstupního tlaku péedcházejícího regulátoru vèetnì ztrát!
1. Technické údaje:
Typ plynu: LPG
Pøíchozí tlak: 4,2  16 bar
Vstup: podle EN 16129  tabulka G.5
Výstup: podle EN 16129  tabulka H.6
Výchozí tlak: 1 - 4 bar
Garantovaný prùtok: 1,5 - 12 kg/h
Povolená pracovní teplota: -20°C a +50°C
2. Pokyny k pouití a k montái:
- Pøi pouívání venku musí být tlakový regulator namontován a chránìn tak, aby do
nìj nemohla vniknout kapající voda. Chraòte regulátor pøed jakýmkoli zneèistìním
olejem, blátem, atd.
- Pøi montái dbejte na smìr toku plynu. (viz ipka na tlakovém regulátoru)
- Poté, co na ventil tlakové nádoby naroubujete pøevleènou matici, se s regulátorem
ji nesmí otáèet, v opaèném pøípadì mùe dojít k netìsnosti.
- Naroubujte regulátor na tlakovou nádobu a na spotøebiè pouze venku, v prostøedí,
kde se nevyskytuje oheò ani zápalné zdroje a v dostateèné vzdálennosti od ostatních
osob. Kouøení je pøi montáøi tlakového regulátoru pøísnì zakázáno!
- Nepouívejte regulátor pøi vyím tlaku, ne je urèeno!
- Tento regulátor se nesmí pouívat ve vozidlech nebo na lodích.
- Vdy se pøesvìdète, e jsou vechny spoje, kudy prochází plyn, plynotìsnì uzavøeny.
Ujistìte se, e jsou vechny uzávìry a ostatní spojení správnì namontovány a
nejsou pokozené.
- Pøekontrolujte tìsnost tlakového regulátoru pouze venku. Netìsnící místo nehledejte
nikdy pomocí plamene, ale vdy pouijte mýdlový roztok (napø. pùl sklenièky vody
+ 10 kapek prostøedku na mytí nádobí) anebo sprej na hledání unikajícího plynu
(napø. CFH výr.è. 52110).
- Pokud uniká plyn,okamitì uzavøete ventil na tlakové nádobì a informujte nejblií
obchod autorizovaný na kapalný plyn.
3. Uvedení do chodu:
- Péekontrolujte v návodu na pouití spotéebièe, e tento tlakový regulátor je
vhodný pro tento spotéebiè!
- Pøesvìdète se, zda jsou na vstupu regulátoru a na ventilu lahve stejné závity!
- Pøesvìdète se, e je pøi pøipojení regulátoru uzavøen ventil na lahvi. Bìhem montáe
regulátoru musí být ventil na tlakové nádobì a ventily na spotøebièích uzavøené.
- Pøed kadým novým pøipojením na tlakovou nádobu zkontrolujte (kontrola pohledem)
tìsnìní v tlakovém regulátoru. Nepouívejte regulátor s pokozeným nebo
opotøebovaným tìsnìním.
- Pøesvìdète se, e je hadice, kterou hodláte pøipojit, homologovaná a e je v dobrém
stavu.
- Spojte hadici na výstupu regulátoru s vstupem na spotøebièi.
- Pøesvìdète se po montái, e hadice není pøetoèená, co by mohlo zpùsobit
pokození a vést k netìsnosti.
- Pøed pouitím proveïte zkouku tìsnosti (viz pokyny k montái).
- Pokud není zjitìna ádná netìsnost, je moné zapnout spotøebiè podle návodu na
pouití.
- Nyní zcela otevøete ventil na lahvi.
- Bìhem provozu s plynovou lahví nehýbejte.
CFH nepøebírá odpovìdnost za kody zpùsobené neodborným zacházením s pøístrojem
nebo pouitím v jiných podmínkách, ne jak je uvedeno v návodì k pouití.
Optické a technické zmìny vyhrazeny. Stav 11/2016
Tlakový regulátor plynulo nastavite¾ný 1  4 bar, zodpovedá norme EN 16129
Regulátor tlaku kvapalného plynu s nastavite¾ným výstupným tlakom, vhodný
predovetkým pre malé ruèné prístroje. Tlakový regulátor DR 113 sa skrutkuje priamo
na ventil tlakovej nádoby.
Dbajte na niie uvedené montáne, pracovné a kontrolné pokyny!
DÔLEITÉ!
- Tento tlakový regulátor nie je urèený na pouitie pri griloch, teplometoch, v
karavanoch a v obytných prívesoch!
- Pouívajte iba vonku! Regulátor tlaku nikdy nepouívajte v uzatvorených
priestoroch.
- Predpokladaná ivotnos tlakového regulátora je asi 10 rokov; odporúèa sa,
tlakový regulátor vymeni pred uplynutím 10 rokov od dátumu výroby (pozri
razbu na regulátore  napríklad 0915). Prvé dve èísla urèujú kalendárny
týdeò roka. Posledné dve èísla oznaèujú kalendárny rok, teda rok 2015. Dátum
výroby regulátora je teda február 2015.
- VAROVANIE: Keï tento tlakový regulátor namontujete za iný tlakový regulátor,
je nutné, aby rozmedzie vstupného tlaku do tohto regulátora bolo rovnaké
ako rozmedzie výstupného tlaku predchádzajúceho regulátora vrátane strát!
1. Technické údaje:
Typ plynu: LPG
Vstupný tlak: 4,2  16 bar
Vstup: pod¾a EN 16129  tabu¾ka G.5
Výstup: pod¾a EN 16129  tabu¾ka H.6
Výstupný tlak: 1 - 4 bar
Garantovaný prietok: 1,5 - 12 kg/h
Povolená pracovná teplota: -20°C do +50°C
2. Pokyny na pouitie a k montái:
- Pri pouívaní vonku musí by tlakový regulátor namontovaný a chránený tak, aby
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CFH 52113 and is the answer not in the manual?

CFH 52113 Specifications

General IconGeneral
BrandCFH
Model52113
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals