EasyManua.ls Logo

Chicco BABY HUG 4 IN 1 - Page 86

Chicco BABY HUG 4 IN 1
112 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
86
UÅÅFSJLPSLFVLTJMMF5ÅUÅWBSUFOQBJOBLPSLFVEFOTÅÅ-
UÕKBMLBBu.uLVWBKBOPTUBUBJMBTLFJTUVJOIBMVUVM-
le korkeudelle.
SELKÄNOJAN SÄÄTÄMINEN
4FMLÅOPKB WPJEBBO TÅÅUÅÅ OFMKÅÅO BTFOUPPOTFMLÅO-
PKBOLBMMJTUVTWJWVMMBu/uLVWB
Asento 1 – Käyttö kehtona (kuva 15a)
Asennot 2/3 – Käyttö sitterinä (kuva 15b)
"TFOUPm,ÅZUUÕTZÕUUÕUVPMJOBKBFOTJNNÅJTFOÅJTUVJ-
mena (kuva 15c)
Säätäminen voidaan tehdä myös lapsen ollessa tuottees-
TB5ÅTTÅUBQBVLTFTTBUPJNFOQJEFPOIJFNBOWBJLFBNQJ
VAROITUS:5BSLJTUBBJOBFOOFOLÅZUUÕÅFUUÅTFMLÅOPKB
on lukittu kunnolla.
TURVAVÖIDEN KÄYTTÄMINEN
16. Kun verhoilu “E” on asennettu istuinrakenteeseen “B”,
LÅZUFUUÅWJTTÅPOIBBSBIJIOBLBLTJWZÕUÅSÕIJIOBBKB
kaksi olkahihnaa (kuva 16).
17. YTTÖ KEHTONA - VAROITUS: 5VSWBWZÕU PO
QPJTUFUUBWB LPLPOBBO KB OF PO TÅJMZUFUUÅWÅ MBQTFO
ulottumattomissa (kuva 17).
18. YTTÖ SITTERINÄ - VAROITUS:5ÅTTÅUBQBVLTFT-
sa on käytettävä kolmipistekiinnitystä: haarahihna +
vyötäröhihnat (kuva 18).
19. Kun lapsi on asetettu sitteriin, kiinnitä vyöt kiinnit-
tämällä kaksi haarukkaa haarahihnansolkeen. Säädä
vyötäröhihnat lapsen vyötäröön (kuva 19).
20. KÄYTTÖ SYÖTTÖTUOLINA JA ENSIMMÄISENÄ
ISTUIMENA - VAROITUS: 5ÅTTÅ UBQBVLTFTTB PO
käytettävä viittä kiinnityspistettä: haarahihna + vyö-
täröhihnat + olkahihnat (kuva 20).
VAROITUS: Tässä kokoonpanossa lelutanko on aina
sijoitettava selkänojan taakse.
21. Kun lapsi on asetettu syöttötuoliin, kiinnitä vyöt kiin-
OJUUÅNÅMMÅ LBLTJ IBBSVLLBB PMLBIJIOPKFO TPMLFFO
LVWB  KB TJUUFO IBBSBIJIOBOTPMLFFO LVWB B
4ÅÅEÅPMLBIJIOPKFOLPSLFVTTJUFOFUUÅOFBTFUUVWBU
lapsen olkapäitä varten.
7BSNJTUBFUUÅWZÕUPOBJOBLJJOOJUFUUZPJLFJO
7ZÕBWBUBBOQBJOBNBMMBKBWFUÅNÅMMÅTJWVMMBPMFWJTUBIBB-
rukkaosista.
VAROITUS: Kun tuote on käytössä kiinnitä aina turva-
WZÕU IBBSBIJIOBBO KBWBSNJTUB FUUÅ OF PO LJSJTUFUUZ KB
kiinnitetty oikein.
5VSWBWZÕUWPJEBBOJSSPUUBBQFTVBWBSUFOUBJKPTOJJUÅ
halutaan käyttää kehto-/sitterikokoonpanossa).
7ZÕUJSSPUFUBBO WFUÅNÅMMÅ WZÕUÅSÕIJIOBU KB IBBSBIJIOB
WFSIPJMVOWBTUBBWJTUBSFJhJTUÅLVWBUBCLVOOFT
OFNFOFWÅUQJJMPPOJTUVJOSBLFOUFFTFFOKBQPJTUBNBMMB
PMLBIJIOBUTFMLÅOPKBOWFSIPJMVOSFJhJTUÅLVWBDE
Kun turvavyöt on irrotettu, varmista, että ne kootaan oi-
kein takaisin paikoilleen.
5VSWBKÅSKFTUFMNJFOVVEFMMFFOBTFOUBNJTFTTBPOOPVEB-
UFUUBWBUBSLPJOTFVSBBWBTTBJMNPJUFUUVBKÅSKFTUZTUÅ
"TFOOBWZÕUÅSÕIJIOBUKBIBBSBIJIOBLPIEBO,0-
,0".*/&/ PIKFJEFO NVLBBO ,JJOOJUÅ PMLBIJIOBU
QVKPUUBNBMMB IJIOB BVLLPPO LVWBTTB  OÅZUFUZMMÅ
tavalla; varmista, että pituuden säätösolki on asetet-
tu kuten kuvassa.
5BSUVPMLBIJIOPKFONVPWJTFFOSFOLBBTFFOKBWJFTFIJI-
nan kangasrenkaaseen (kuva 23a).
Kun tämä toimenpide on suoritettu oikein, vedä hihnaa
alaspäin, kunnes kangasrengas tulee toisin päin (kuvat
23b-23c).
Asennuksen lopuksi vyöt on säädettävä uudelleen lapsen
ruumiinrakenteeseen sopiviksi.
JARRUT
,BJLJTTBQZÕSÅTTÅPOKBSSVU+BSSVULZULFUÅÅOQBJOB-
malla alaspäin pyörässä olevaa vipua (kuva 24).
VAROITUS:,VOUVPUFPOLÅZUÕTTÅLBJLLJOFMKÅQZÕSÅÅ
on aina lukittava.
+BSSVKÅSKFTUFMNÅWBQBVUFUBBOQBJOBNBMMBZMÕTQÅJOQZÕ-
SJTTÅPMFWJBWJQVKBLVWBB
VALOILLA JA ÄÄNILLÄ VARUSTETTU LELUTANKO
-FMVUBOHPTTB PO WBMP KB ÅÅOJQBOFFMJ KPLB BLUJWPJ-
daan yläosassa olevilla painikkeilla (kuva 25).
F1: Käynnistyspainike - äänenvoimakkuuden säätö
F2: Käynnistää musiikin
F3: Käynnistää tuutulaulun
F4: Kytke valot
VAROITUS LELUTANGON SÄHKÖOSISTA
1BSJTUPUBTFOOFUBBOKBWBJIEFUBBOTFVSBBWBTUJMÕZTÅÅ
lelutangon kannen ruuvi ruuvimeisselillä, avaa kansi
LVWBQPJTUBQBSJTUPMPLFSPTUBUZIKÅUQBSJTUPUBTF-
ta tilalle uudet paristot (varmista, että navat tulevat
oikein päin – ks. tuotteessa olevat merkinnät), aseta
LBOTJUBLBJTJOQBJLBMMFFOKBLJSJTUÅSVVWJIZWJOQB-
SJTUPB""7
r1BSJTUPKFOBTFOUBNJTFOTBBTVPSJUUBBWBJOBJLVJOFO
r,ÅZUÅBMLBMJQBSJTUPKBKPULBPWBUUZZQJMUÅÅOTBNBOMBJTJB
tai vastaavia kuin tähän tuotteeseen on suositeltu (2
QBSJTUPB""7
r1BSJTUPUPOBTFUFUUBWBOPVEBUUBNBMMBOBQBJTVVUUB
r¨MÅLÅZUÅZIUÅBJLBBFSJUZZQQJTJÅQBSJTUPKBUBJWBOIPKBKB
VVTJBQBSJTUPKB
r¨MÅKÅUÅQBSJTUPKBUBJNBIEPMMJTJBUZÕLBMVKBMBTUFOVMPU-
tuville.
r¨MÅLZULFQBSJTUPKFOMJJUUJNJÅPJLPTVMLVVO
r1PJTUB BJOB UZIKFOUZOFFU QBSJTUPU UVPUUFFTUB KPUUFJ
mahdollinen nestevuoto vahingoittaisi sitä.
r1PJTUBQBSJTUPUBJOBTJMMPJOLVOUVPUFUUBFJLÅZUFUÅQJU-
kään aikaan.
r1PJTUBQBSJTUPUMFMVUBOHPTUBFOOFOTFOIÅWJUUÅNJTUÅ
r¨MÅQPMUBUZIKFOUZOFJUÅQBSJTUPKBUBJIZMLÅÅOJJUÅMVPO-
toon, vaan hävitä ne laissa säädetyllä tavalla.
r+PTQBSJTUPUWVPUBWBUWBJIEBOFWÅMJUUÕNÅTUJ1VIEJTUB
QBSJTUPUJMBKBQFTFLÅEFUIVPMFMMJTFTUJKPTLPTLJUOFTUFF-
seen.
r)FJUÅ OFTUFUUÅ WVPUBWBU QBSJTUPU WÅMJUUÕNÅTUJ QPJT OF
saattavat polttaa ihoa tai aiheuttaa muita vaurioita.
r¨MÅZSJUÅMBEBUBFJMBEBUUBWJBQBSJTUPKBOFTBBUUBWBU-
KÅIUÅÅ
r&JPMFTVPTJUFMUBWBBLÅZUUÅÅVVEFMMFFOMBEBUUBWJBQBSJT-
UPKBLPTLBOFTBBUUBWBUIFJLFOUÅÅMFMVOUPJNJOUBLZLZÅ
r+PTVVEFMMFFOMBEBUUBWJBQBSJTUPKBLÅZUFUÅÅOQPJTUBOF

Other manuals for Chicco BABY HUG 4 IN 1

Related product manuals