EasyManua.ls Logo

Chicco Hip Seat Carrier - Page 13

Chicco Hip Seat Carrier
18 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13
возможность контролировать неожиданные движения
ребенка.
ВНИМАНИЕ: Следует надежно держать ребенка при
проведении этих операций.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как поместить ребенка в пе-
реноску-кенгуру, убедитесь, что вы выполнили все вы-
шеуказанные операции верно.
3.1 КАК ПРИКРЕПИТЬ ОСНОВАНИЕ К ПЕРЕНО-
СКЕ-КЕНГУРУ
8. Снимите поясной ремень J с переноски-кенгуру, рас-
стегнув предохранительные липучки F1 (рис. 8-8A).
После того, как вы сняли пояс, положите его в карман
переноски.
Прикрепите переноску-кенгуру к основанию, используя
специальную молнию C (рис. 8B), и зафиксируйте ремни
липучкой F1 (рис. 8C).
3.2 ПОЛОЖЕНИЕ - ЛИЦОМ К МАМЕ
9. Застегните поясной ремень А с помощью специально-
го замка А1 (рис.1) и отрегулируйте длину, натягивая
ремень А2 (рис. 1A) так, чтобы он плотно прилегал к
талии.
Затем выполните инструкции пункта 2.2.
ВНИМАНИЕ: Переносите ребенка в положении «лицом
к маме» до тех пор, пока он не научится самостоятель-
но держать голову и плечи в вертикальном положении
(примерно до 6-месячного возраста).
ВНИМАНИЕ: С момента, когда ребенок начнет само-
стоятельно держать голову и плечи в вертикальном
положении (примерно с 6-месячного возраста), его
можно переносить в положении на боку или на спине
родителя.
3.3 ПОЛОЖЕНИЕ НА СПИНЕ
Для транспортировки ребёнка в переноске-кенгуру на
спине застегните пояс A с помощью специального зам-
ка, отрегулировав длину посредством регулировочного
ремня A2, и выполните инструкции пункта 2.2.
10. Освободите правое плечо от плечевого ремня, про-
пуская его в нижней части переноски-кенгуру, за-
хватите той же рукой противоположный плечевой
ремень (рис. 9), крепко удерживая его. Также выньте
левую руку из плечевого ремня и поддерживайте ею
ребёнка в переноске-кенгуру (рис. 10А). Пропустите
правую руку, которой удерживается левый плечевой
ремень, в сам плечевой ремень (рис. 10В) и начните
поворачивать переноску-кенгуру. Переноска-кенгу-
ру, прикрепленная к поясному ремню, повернется
вместе с основными несущими лямками и располо-
жится соответствующим образом на спине.
Для завершения операции следует пропустить вторую
руку через свободный плечевой ремень (рис. 10С) та-
ким образом, чтобы вес переноски-кенгуру равномерно
распределялся по спине и плечам. Закройте плечевой
и лопаточный замок на груди (рис.10D) и отрегулируйте
все ремни переноски (рис. 10Е).
ВНИМАНИЕ: Не переносите на спине детей в возрасте
до 6 месяцев и не умеющих сидеть самостоятельно.
ВНИМАНИЕ: Регулярно проверяйте, что ребенок нахо-
дится в удобном и безопасном положении, особенно при
его размещении за спиной.
3.4 КАК ВЫНУТЬ РЕБЁНКА ИЗ ПЕРЕНОСКИ-КЕНГУРУ
11. Перед тем, как извлечь ребенка, расстегните замки
(рис. 11 -11А), снимите плечевые ремни и расстег-
ните замки мягкого сиденья (рис. 11В), аккуратно
поддерживая при этом ребенка. Только после этого
расстегните пояс-бандаж A.
ВНИМАНИЕ: Следует надежно держать ребенка при
проведении этих операций.
ВНИМАНИЕ:Перед тем, как поместить ребенка в пере-
носку-трансформер, убедитесь, что вы выполнили все
вышеуказанные операции верно.
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАПЮШОНА
12. Когда ребёнок спит или для того, чтобы защитить его
от атмосферных воздействий (солнца, ветра и т. д.),
наденьте капюшон Q на голову ребёнка, пристегнув
его кнопками к плечевым ремням (рис. 12-12A).
ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте наличие свободного
пространства вокруг лица ребенка, чтобы обеспечить
достаточное количество воздуха
Когда капюшон не используется, его следует положить
в передний карман переноски-кенгуру S или удалить
его полностью и положить в карман A4 пояса-бандажа
A (рис. 12B-12C).
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДНЕГО СЪЁМНОГО КАР-
МАНА
13. Переноска-кенгуру оснащена передним съёмным
отделением T, которое обеспечивает наибольшую
транспирацию в более жаркое время года.
Его можно снять, отстегнув соответствующую молнию
(рис. 13-13A), и положить в практичный вещевой карман
пояса-бандажа A (рис. 13B).
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соот-
ветствия при нормальных условиях использования, со-
гласно указаниям инструкции по эксплуатации.
Гарантия не будет действительна в случае ущерба, об-
условленного несоответствующим использованием, из-
нашиванием или непредвиденными обстоятельствами.
Гарантийный срок устанавливается государственными
стандартами страны приобретения (ГОСТ), если таковые
имеются.

Related product manuals