40 41
26. Move the backrest in a vertical
position and the leg rest in a down
position. If fitted, remove the tray
before starting any closing operations.
26. Mueva el respaldo a una posición
vertical y el apoyapiernas a una posición
inferior. Si está instalada, quite la bandeja
antes de comenzar a cerrar la silla alta.
26
How to close the highchair
Cómo colocar fermeture de la chaise haute
25. To apply the brakes, lower the wheels'
locking levers. To release the brakes, raise
the wheels' locking levers.
25. Para accionar los frenos, baje las
palancas de bloqueo de las ruedas. Para
liberar los frenos, eleve las palancas de
bloqueo de las ruedas.
25
How to use brakes
Cómo utilizar los frenos
WARNING
Always lock the wheels when the child
is sitting in the highchair, or when the
highchair is open but not in use. Always
place the highchair on a horizontal,
stable surface. Never place the highchair
near stairs or steps.
ADVERTENCIA
Fije siempre las ruedas cuando el niño
esté sentado en la silla de comer
estacionaria o cuando la silla de comer
esté abierta pero no en uso. Coloque
siempre la silla de comer en una
superficie horizontal y estable. Nunca la
coloque cerca de escalones o escaleras.
WARNING
When opening and closing the highchair,
ensure that your child, or other children,
are at a safe distance. Ensure that during
these operations the movable parts of
the highchair do not come into contact
with your child.
ADVERTENCIA
Al abrir y cerrar la silla alta, asegúrese de
que su hijo, u otros niños, se encuentren
a una distancia segura. Cerciórese de que
durante estas operaciones, las piezas
móviles de la silla de comer no tengan
contacto con el niño.