1 1
13.Lowerthebuckle,andpinchthetab
tofastentheupperbuckleagainintoits
locked/fastenedposition.Bothshoulder
strapsmustbeadjustedatthesameheight
tocarrybabyevenly.
13.Bajelahebillaypresionelalengüeta
paravolveratrabarlahebillasuperior.Am-
bascorreasdeloshombrosdebenacomo-
darsealamismaalturaparaqueelbebéno
quedeinclinado.
13.Baisserlaboucleetexercerunelégère
pressionlatéralesurleslanguettespourleur
permettredeseraccrocherdefaçonsure.Le
réglagedelahauteurdoitêtreidentiquesur
lesdeuxépaulières.
Adjusting upper straps for the parent’s body
Cómo adaptar las correas superiores al cuerpo del padre
Système de réglage pour s’adapter à la stature du parent
1
WARNING
Alwayscheckthattheupper
buckleisfastenedcorrectly
beforecarryingoutanyother
operation.Itwillbeimpos-
sibletottheinfantcarrier
totheshoulderstrapsifthis
adjustmenthasnotbeencar-
riedoutcorrectlyandthetabs
arenotttedcorrectlyinto
thelocked/fastenedposition.
ADVERTENCIA
Siempreveriquequela
hebillasuperiorestétra-
badacorrectamenteantesde
seguir.Nopodráenganchar
elportabebésalascorreasde
loshombrossiéstasnohan
sidoreguladasylaslengüetas
nohansidotrabadascorrec-
tamente.
MISE EN GARDE
Toujoursvériersilaboucle
s’estbienraccrochéeavantde
passeràd’autresopérations.
Ilseraeneffetimpossible
d’accrocherleporte-bébé
auxépaulièressileprocédé
auréglageetleslanguettes
nesesontpascomplètement
raccrochées.
1
14.Tocarrythechildinacorrectandsafeposi-
tion,theupperbucklemustbepositionedas
shown.
14.Paracargarcorrectamentealniño,lahebilla
superiordebeestarcolocadacomomuestraesta
imagen.
14.Pourtransporterl’enfantcorrectement,posi-
tionnerlabouclederéglagecomme.