How to place baby inside the infant carrier - facing OUT
Cómo colocar al niño en el portabebés: mirando hacia ADELANTE
Installation du bébé dans le porte-bébé, vers l’EXTÉRIEUR
WARNING
Beforeplacingthechildinside
theinfantcarrier,ensurethat
theinfantcarrieristtedto
thelowerbuckleandstraps
asindicatedingures8and
9,andthatboththeside
adjustmentbucklesandupper
bucklesareunfastened.
ADVERTENCIA
Antesdecolocaralniñoenel
portabebés,asegúresedeque
elportabebésestéengancha-
doalahebillainferioryalas
correas,comoseindicaen
lasimágenes8y9,yquelas
hebillasderegulaciónlateral
ylashebillassuperioresestén
desabrochadas.
MISE EN GARDE
Avantdemettrel’enfantdans
leporte-bébé,vériersile
porte-bébéestbienaccro-
chéauxépaulièrescomme
décritplushautetsilesdeux
bouclesderéglagelatéralet
d’accrochagesupérieuressont
décrochées.
FACINGOUT
Whenthechildisabletokeepitsheadstraightanditsshouldersinaverticalposition,ap
-
proximatelyfromsixmonthsofage,itcanbetransportedinthefacing-outposition.
MIRANDOHACIAADELANTE
Sepuedetransportaralbebéenestaposicióncuandoésteescapazdemantenerlacabeza
erguidayloshombrosenposiciónvertical(aproximadamenteapartirdelosseismeses).
FACEÀLAROUTE
Lorsquel’enfantestcapabledetenirsatêteetdemaintenirsesépaulesverticales,(au4ème
moisenviron),ilestalorspossibledeleportertournéversl’avant(faceàlaroute).
1
21.Afterttingtheinfantcarriertothe
straps,fastenthesideadjustmentbuckle,
locatedattheheightofthechild’swaist,
ononlyonesideoftheinfantcarrier.
21.Despuésdeengancharelportabe-
bésalascorreas,abrochelahebillade
regulaciónlateralsituadaalaalturade
lacinturadelniñodeunsóloladodel
portabebés.
21.Aprèsavoirxéleporte-bébéaux
épaulières,accrocheruniquementun
côtédelabouclederéglagelatéraldu
porte-bébésituéeàhauteurdelataille
del’enfant.