WARNING
Ensurethatallthebucklesare
fastenedcorrectly,thatthe
child’slegsarepositionedcor-
rectly,straddlingtheseat,and
thatitsarmsarepositioned
correctlythroughtheappro
-
priateopenings.
ADVERTENCIA
Veriquequetodaslas
hebillasesténcorrectamente
abrochadas,quelaspiernas
delniñoesténcorrectamente
ubicadas(unaparacadalado)
yquesusbrazoshayansido
pasadosporlosoriciosco-
rrespondientes.
MISE EN GARDE
S’assurerquetoutesles
bouclessoientcorrectement
accrochéesetquelesjambes
etlesbrasdel’enfantpas-
sentàtraverslesouvertures
prévuesàceteffet.
24.Fastenthesideadjustmentbuckle,locatedat
theheightofthechild’swaist,ontheopenside
oftheinfantcarrier(A),aswellasthecorre
-
spondingupperbuckle(B).
24.Abrochelahebilladeregulaciónlateral,
ubicadaalaalturadelacinturadelbebé,del
ladoabiertodelportabebés(A),comoasítam-
biénlahebillasuperiorcorrespondiente(B).
24.Accrocherdel’autrecôtéduporte-bébéla
bouclederéglagelatéralsituéeàhauteurdela
tailledel’enfant(A)etlaboucled’accrochage
supérieurecorrespondante(B).
25.Openthepanel,whichallowsyouto
carrythechildfacingout,withtheappro
-
priatezippers(A).Securethepanelwiththe
appropriatebuttons(B).
25.Abralasolapa,quelepermitellevaral
niñomirandohaciaadelante,utilizandolos
cierrescorrectos(A)yfíjelaconlosbotones
correspondientes(B).
25.Ouvriràl’aidedesfermetureséclairla
pattequipermetdetransporterl’enfant
faceàlaroute(A)etlaxeràl’aidedes
boutonsprévusàceteffet(B).
WARNING
Donotopenthefull-length
zipper,whichallowsaccessto
theheightadjustmentbuckle,
morethantheotherzipper,
whichallowsyoutofoldopen
theheadrestpanel.
ADVERTENCIA
Noabraelcierrequepermite
elaccesoalahebillade
regulacióndealturamásque
elotrocierrequepermite
desplegarlasolapareposaca
-
bezas.
MISE EN GARDE
Nepasouvrirlafermeture
éclairquipermetd’accéder
àlabouclederéglageen
hauteurplusquenelepermet
l’autrefermetureéclair
d’ouverturedel’appui-tête.
A
B
A
B