22
Per l'unità a pompa di calore maggiorare il peso del 10%.
Für die Wärmepumpeausführungeinheit muß das Gewicht
um 10% erhöht werden.
For the unit in heat pump version increase the weight by 10%.
Pour les groupes à pompes à chaleur majorer le poids de 10%.
MOD.
Peso in funzione
Operating weight
Betriebsgewicht
Poids en fonction
Entrata acqua
Water inlet
Wassereintritt
Entrée eau
Uscita acqua
Water outlet
Wasseraustritt
Sortie eau
Linea di mandata
Suction Line
Saugleitung
Ligne d'aspiration
Linea liquido
Liquid line
Flussigkeisleitung
Ligne de liquide
(kg) Ø Ø Ø (mm) Ø (mm)
15
75 1" M 1" M 12 10
18
76 1" M 1" M 12 10
21
78 1" M 1" M 12 10
25
82 1" M 1" M 12 10
31
85 1" M 1" M 12 10
41
87 1" M 1" M 12 10
LATO UTENZA
COTEE UTILISATEURS
USER SIDE
VERBRAUCHERSEITE
K
J
Y
X
EW
75 365 110
60
309 181
135 720 270
93 80 585 442
75
800
550
1200
500 *
550
500 *
200
550
DIMENSIONI DI INGOMBRO, PESI, SPAZI DI RISPETTO
E COLLEGAMENTI IDRAULICI E FRIGORIFERI
MODELLI: 15÷41
VERSIONI: MEA/K-MEA/K/WP
AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF UND
HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE UND KÄLTESCHEMA
MODELL: 15÷41
BAUVARIANTEN: MEA/K-MEA/K/WP
DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES AND
HYDRAULIC CONNECTIONS / REFRIGERANT
MODELL: 15÷41
VERSIONS: MEA/K-MEA/K/WP
ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES POUR ENTRETIEN
ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET FRIGORIFIQUE
MODÈLE: 15÷41
VERSIONS: MEA/K-MEA/K/WP
X - Ingresso acqua.
Y - Uscita acqua.
J - Linea del liquido.
K - Linea di mandata.
X - Water Inlet.
Y - Outlet water.
J - Liquid line.
K - Suction line.
X - Wassereintritt.
Y - Wasseraustritt.
J - Flüssigkeitslinie.
K - Sauglinie.
X - Entrée eau.
Y - Sortie eau.
J - Ligne du liquide.
K - Ligne d’aspiration.
* Spazio di rispetto consigliato per eventuale accesso laterale.
*
Clearance area for side access.
* Geratener Service Freiraum für eventuelle seitliche Eingang.
* Dégagements à respecter pour un accès latéral.
LATO UTENZA
USER SIDE
VERBRAUCHERSEITE
COTEE UTILISATEURS