EasyManua.ls Logo

COMENDA Redline Series - Page 83

COMENDA Redline Series
98 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
POR
1.1 DESCRIÇÃO GERAL
Execução de aço inoxidável de parede simples. AU-
TOSTART o fecho da capota (excluído). O removível
rack. Filtragem Múltipla (ltro inegrale superfície e
bombear o ltro de protecção).
Todos os comandos e as partes eléctricas são facil-
mente acessíveis e o doseador de abrilhantador é
incorporado.
As hélices de lavagem e os ltros são facilmente extraí-
veis para a manutenção e limpeza ordinária.
Todos os modelos são dotados de microinterruptor
de segurança na capota, as resistências são em aço
incolor inatacável à corrosão.
Todos os modelos são munidos de cestos com uma
adequada dotação.
1.2 TIPO DE UTILIZO E CONTRA-INDICAÇÕES
DE USO
As máquinas foram projectadas, construídas para a
limpeza de louças colocadas nos respectivos cestos,
mediante o uso de detergente e abrilhantador.
Louças permitidas: copos, xícaras, xícaras peque-
nas, pires, talheres, colocados nos respectivos
compartimentos, construídos com material adapto
a lava-louças e de dimensões contidas no cesto e
na máquina.
É consentido o uso de todos os detergentes e abri-
lhantadores especícos para lava-louças para uso
industrial actualmente em comércio.
ATENÇÃO
Qualquer utilizo para uso impróprio da mesma retira
a empresa construtora de toda a responsabilidade
por acidentes a pessoas ou coisas decaindo quai-
squer condições de garantia.
1.3 TRANSPORTE, EXPEDIÇÃO E
ARMAZENAGEM (Fig. 2)
- Normalmente a máquina é expedida dentro de uma
caixa de papelão, fechada com cintas.
- Para o transporte da máquina utilizar carro elevador
ou um transpallet, posicionando a caixa sobre os
relativos suportes.
ATENÇÃO
A expedição e o armazenamento da máquina deve
ser efectuado exclusivamente reparado de agentes
atmosféricos.
1.4 CONTROLE NO RECEBIMENTO
No recebimento da mercadoria, vericar que a embala-
gem seja integra e visivelmente não danicada.
Se tudo estiver integro, remover a embalagem (salvo
nos casos de instruções diferentes comunicada pela
empresa construtora) e vericar que a máquina esteja
isenta de danicações devido ao transporte.
Vericar eventuais danos na estrutura, amasso, que-
bras.
A qualquer momento que se encontrar danos ou im-
perfeições:
1- Advertir imediatamente a transportadora, seja tele-
fonicamente que através de comunicação escrita por
meio de AR.
(NT: RR - Ricevuta di Ritorno = AR – Aviso de Rece-
bimento)
2 - Informar, para conhecimento, a empresa construtora
mediante carta registrada (AR)
IMPORTANTE
A comunicação de eventuais danos ou anomalias deve
ser tempestiva e deve chegar entre 3 dias da data de
recebimento da máquina.
1.5 DESEMBALAR (g. 2-3)
Retirar a máquina da embalagem e seguir as seguintes
instruções:
1. Cortar a cinta (1) que bloqueia o papelão.
2. Retirar o papelão (2) levantando-o para cima.
3. Retirar a película de protecção da máquina.
4. Retirar a máquina do fundo, levantando-a pela parte
inferior da carcaça.
5. Todos os elementos da embalagem devem ser
recolhidos e não deixados ao alcance das crianças,
em quanto fonte de perigo. Para a reciclagem, são
produtos semelhantes aos dos lixos sólidos urbanos.
ATENÇÃO
Uma vez desembalada a máquina, para levantá-la, não
utilizar NUNCA a caixa com os componentes eléctricos.
Levantar a máquina pela parte inferior da carcaça, para
o transporte, posicionando-a sobre os suportes de um
carrinho de transporte.
1.6 IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
- O número de matrícula e os dados relativos a máquina
estão escritos na placa (3) posicionada na parte lateral
direita da máquina.
IMPORTANTE
Nos eventuais pedidos de assistência técnica ou para
ordenar partes de substituição, citar sempre o modelo
e o número de matrícula da máquina.
1.7 DESCRIÇÃO SOBRE SEGURANÇA
Os modelos RC são dotadas de microinterruptor
de segurança que bloqueia a bomba de lavagem
em caso de abertura acidental da capota que dá
acesso a cuba.
Partes eléctricas fechadas com painéis bloqueados
com parafusos.
Dispersor eléctrico do o terra equipotencial
Transbordo (13) de segurança para impedir que a
água transborde.
1.8 REFERÊNCIAS NORMATIVOS
A máquina e seus dispositivos de segurança foram
construídos conforme as seguintes normas:
Requisitos esenciales de seguridad previstos en
la directiva 2006/42/EC (MD), 2014/30/EU (EMC).
Requisitos esenciales previstos en la directiva
2002/95/CE (RoHS).
83

Related product manuals