EasyManua.ls Logo

CommScope ICX7400-4X10GF - Page 94

CommScope ICX7400-4X10GF
101 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
92 Ruckus ICX 7450 Switch Hardware Installation Guide
Part Number: 53-1003899-09
Ruckus ICX 7450 Cautions and Danger Notices
Cautions
CAUTION Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in case one of the circuits fails.
VORSICHT Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede Wechselstrom-Elektroschnur als Redundanz im
Fall des Ausfalls eines Stromkreises.
MISE EN GARDE Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A. Ainsi, il y aura un circuit redondant en cas de
panne d’un des circuits.
PRECAUCIÓN Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que se proporcionará redundancia en caso
de que uno de los circuitos falle.
CAUTION Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current protection. To determine the possibility of
overloading the supply circuits, add the ampere (amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device. Compare
this total with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on the devices near the input power
connectors.
VORSICHT Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet werden. Addieren Sie die
Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie
feststellen, ob die Gefahr einer Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der
Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen normalerweise auf der Geräterückseite neben
den Eingangsstromanschlüssen.
MISE EN GARDE Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le câblage et la protection de surintensité.
Pour déterminer le risque de surcharge des circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les
dispositifs installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la limite de charge du circuit.
L'intensité nominale maximum en ampères est généralement imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée
d'alimentation.
PRECAUCIÓN Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la protección para sobrecargas. Para
determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de
todos los instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con el límite nominal para el
circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los
conectores de corriente de entrada.
CAUTION Use the erase startup-config command only for new systems. If you enter this command on a system you have already
configured, the command erases the configuration. If you accidentally do erase the configuration on a configured system, enter
the write memory command to save the running configuration to the startup-config file.
VORSICHT Verwenden Sie den Befehl "erase startup-config” (Löschen Startup-Konfig) nur für neue Systeme. Wenn Sie diesen Befehl in
ein bereits konfiguriertes System eingeben, löscht der Befehl die Konfiguration. Falls Sie aus Versehen die Konfiguration eines
bereits konfigurierten Systems löschen, geben Sie den Befehl “write memory” (Speicher schreiben) ein, um die laufende
Konfiguration in der Startup-Konfig-Datei zu speichern.
MISE EN GARDE N'utilisez la commande erase startup-config que pour les nouveaux systèmes. Si vous entrez cette commande sur un système
que vous avez déjà configuré, elle efface la configuration. Si vous effacez la configuration par accident sur un système
configuré, entrez la commande write memory pour enregistrer la configuration actuelle dans le fichier startup-config.
PRECAUCIÓN Use el comando erase startup-config (borrar configuración de inicio) para sistemas nuevos solamente. Si usted introduce este
comando en un sistema que ya ha configurado, el comando borrará la configuración. Si usted borra accidentalmente la
configuración en un sistema ya configurado, introduzca el comando write memory (escribir memoria) para guardar la
configuración en ejecución en el archivo startup-config.
CAUTION Never leave tools inside the chassis.
VORSICHT Lassen Sie keine Werkzeuge im Chassis zurück.
MISE EN GARDE Ne laissez jamais d'outils à l'intérieur du châssis.
PRECAUCIÓN No deje nunca herramientas en el interior del chasis.

Table of Contents

Related product manuals