8. When steaming, always keep the unit in
motion. Do not continuously hold steamer
over an area or touch steamer jets directly
to fabric for more than a few seconds as
this can cause damage, including shrinkage,
melting, or color shift on certain types of
material.
9. In the case of heavier, durable fabrics such
as wool coats or bedding, the Turbo setting
and slower passes with the steamer may
be necessary to achieve desired results. As
always, start by testing on an inconspicuous
area of the item to be steamed using the
regular Steam setting to ensure fabric can
tolerate the effects of steam, and adjust
your technique as needed to obtain the
results desired.
16CN019863 IB-14303
All GS38C Models
®
6. When first using the device, test on an old
cloth, as there may be sediment left from
the manufacturing process or transportation.
7. To stop the flow of steam, depress the
button(s) that you have turned on, either the
red, blue, or both.
8. Unplug the device when it is not in use.
USING CREASER
This garment steamer has a built-in creaser
on the top of the unit. To use, slide garment
under the clip and align
edge with the pattern as
marked on the creaser.
Press the Steam button
and steam will issue from
the port on the top of the
unit. Slide the steamer
along the edge of the
garment to create a sharp
crease. Note: Steam will
continue to emit from the
steam slot on the
front of the unit during
creaser use!
USING 3-IN-1 ATTACHMENT
With the garment steamer off and cool, snap
the silicone brush attachment over the steam
head ensuring it is firmly affixed. At this point
the silicone brush can be used or you can
choose to affix either the Bristle Brush or
Delicate Fabric Guide inserts into the channel
on the top of the silicone Brush attachment as
desired. Note, only one function of the 3-In-1
attachment can be used at a time.
CAUTION: Use extreme care when
changing the attachments after the unit
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
has been in use as the steam head will
continue to be hot.
STEAMING TIPS
1. First test unit on an inconspicuous area of
the item to be steamed using the regular
Steam setting to ensure fabric can tolerate
the effects of steam. If there is no evidence of
damage, you can proceed to use the steamer
on that item.
2. To prepare your fabric for steaming, brush
it with the brush attachment. This will
loosen the fibers and allow better steam
penetration.
3. Hang your garment or fabric. Note: Avoid
using metal clothes hangers, if possible.
4. Pass the steam jets just above the fabric
where the wrinkles are. It may take a few
passes to remove the wrinkles completely.
5. For heavier fabrics or severely wrinkled
fabrics, you may position the steamer head
directly on the fabric for a few seconds to
remove wrinkles. Be cautious when working
with delicate fabrics.
6. After use, turn unit off by depressing the
button(s) that you have turned on, either
the red, blue, or both. Empty any remaining
water from the tank to avoid leakage. With
dry hands, unplug your garment steamer
from the outlet. BE SURE TO PRESS THE
BUTTONS “OFF” PRIOR TO UNPLUGGING
THE UNIT.
7. CAUTION: If hanging garment on a door
while steaming, be careful not to
damage the door with steam.
ADVANCED STEAM TECHNOLOGY
EXTREME
STEAM
®
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 12 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
them defective product to the service centre
listed below, together with your purchase
receipt and $5.50 for postage and handling.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 12 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN WARRANTY. IN NO
EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
Some provinces do not allow the exclusion
or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, which vary from
province to province.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais votre appareil si, au cours des 12
mois suivant la date d'achat, il présente un
vice de matériau ou de fabrication.
Pour obtenir du service en vertu de la présente
garantie, retournez le produit défectueux au
centre de service indiqué plus bas, accompa-
gné du reçu de caisse et de 5,50 $ pour les
frais postaux et de manutention.
À défaut de présenter un reçu d'achat, la péri-
ode de garantie sera de 12 mois à compter de
la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, NOTAMMENT
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA
DURÉE DE 12 MOIS PRÉVUE PAR CETTE
GARANTIE ÉCRITE LIMITÉE. EN AUCUN CAS,
CONAIR N'ENGAGERA SA RESPONSABILITÉ
À L'ÉGARD DE DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS OU FORTUITS ATTRIBUABLES À
LA RUPTURE DE LA PRÉSENTE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
QUE CE SOIT.
Certaines provinces n’appliquent pas
l’exclusion ou la limitation à l’égard de dom-
mages spéciaux, indirects ou fortuits, donc
cette limitation pourrait ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits
légaux particuliers et peut également vous
accorder d'autres droits qui varient d'une
province à une autre.
SERVICE CENTRE:
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge Ontario, L4H OL2
©2016 CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
For more information on any Conair product call:
1-855-926-6247
Visit our Web site:
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
Consumer_Canada@Conair.com
Printed in China
ayez à répéter le mouvement pour enlever
les plis complètement.
5. Pour les tissus plus épais et très froissés,
vous pouvez poser la tête du défroisseur
directement sur le tissu pendant quelques
secondes pour enlever les plis. Procédez
avec prudence lorsque vous vaporisez des
tissus délicats.
6. Après l’utilisation, éteignez l’appareil en
relâchant le bouton rouge ou bleu, ou
les deux, selon le cas. Videz le réservoir
d’eau afin d’éviter les fuites. Essuyez vos
mains, puis débranchez le défroisseur.
ASSUREZ-VOUS QUE LES BOUTONS
SONT EN POSITION ÉTEINTE AVANT DE
DÉBRANCHER L'APPAREIL.
7. MISE EN GARDE : Si vous suspendez
un vêtement sur une porte pour le
vaporiser, assurez-vous que la vapeur
n’abîme pas la porte.
8. Lorsque vous passez la vapeur sur
un vêtement, déplacez constamment
l’appareil. Ne maintenez pas le défroisseur
sur un même endroit et ne dirigez pas
directement le jet de vapeur sur le tissu
pendant plus que quelques secondes, car
ceci risque d’altérer le tissu, le rétrécir, le
faire fondre ou changer de couleur, selon
le type de tissu.
9. S’il s’agit d’un tissu plus épais et résistant
comme un manteau en laine, il sera peut-
être nécessaire d’utiliser le réglage Turbo
et de passer le défroisseur plus lentement
pour obtenir les résultats souhaités. Dans
tous les cas, commencez par faire un
essai sur une partie non apparente de
16CN019863 IB-14303
CONSIGNES
D'UTILISATION
1. Remplissez le réservoir d’eau distillée.
Nous recommandons de n’utiliser que
de l’eau distillée, car elle empêche la
formation de dépôts minéraux dans le
chauffe-eau, ce qui pourrait réduire le
rendement du système d’alimentation en
eau ou l’obstruer.
2. Branchez l’appareil sur une prise
électrique.
3. Le voyant READY s’allume et se met à
clignoter. L’appareil prend 40 secondes
pour chauffer. Cet appareil est prêt à être
utilisé une fois que le voyant READY cesse
de clignoter et reste de couleur unie.
Remarque : Avant la première utilisation
ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant
une longue période, il sera nécessaire
d’amorcer le réservoir interne (le remplir
d’eau) pendant que le défroisseur de
prépare à produire de la vapeur. Il est
possible que vous
entendiez des petits
coups pendant
le processus de
chauffage, ce qui est
normal.
4. Votre défroisseur est
doté de 2 options
de production de
vapeur : Steam et
Turbo Utilisez le bouton Steam (bleu) pour
les tissus délicats ou pour rafraîchir des
vêtements légèrement froissés. Utilisez le
Modéle GS38C
®
bouton Turbo (rouge) pour les tissus plus
épais et les articles très froissés.
5. Dirigez le jet de vapeur loin de vous et
de toute personne dans la pièce, puis
appuyez sur le bouton bleu Steam ou le
bouton rouge Turbo pour émettre de la
vapeur. Dirigez toujours la vapeur loin de
vous ou de toute personne dans la pièce.
6. À la première utilisation de l’appareil,
faites un essai sur un vieux morceau de
linge, car le défroisseur pourrait contenir
des résidus provenant de la fabrication ou
du transport.
7. Pour arrêter l’émission de vapeur, relâchez
le bouton rouge ou bleu, ou les deux,
selon le cas.
8. Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez
pas.
ACCESSOIRE DE PLISSAGE
Le défroisseur est doté d’un accessoire de
plissage sur le dessus de l’appareil. Pour
l’utiliser, faites glisser un vêtement sous
l’accessoire et alignez le bord vis-à-vis
du motif indiqué sur
l’accessoire.
Appuyez sur le bouton
Steam et l’appareil
émettra de la vapeur du
haut de l'appareil. Faites
glisser le défroisseur le
long du bord du vêtement
pour créer un pli net.
Remarque : La vapeur
continue de s’échapper
de la fente au haut de
Livret d’instructions
Afin que ce produit vous procure
en toute sécurité des années
de satisfaction, lisez toujours
attentivement le livret d’instructions
avant de l’utiliser.
l’appareil pendant l’utilisation de l’accessoire
de plissage.
ACCESSOIRE 3 EN 1
Le défroisseur étant éteint et refroidi,
posez la brosse en silicone sur la tête de
vaporisation en vous assurant qu'elle est
fermement fixée. Vous pouvez à ce moment
utiliser la brosse en silicone ou poser la
brosse à soie ou l’accessoire d’espacement
pour tissus délicats dans la fente sur le
dessus de la brosse en silicone. Toutefois,
une seule fonction de l’accessoire 3 en 1
peut être utilisée à la fois.
MISE EN GARDE : Procédez avec une
extrême précaution lorsque vous changez
d’accessoire sur l’appareil après l’avoir
utilisé, car la tête de vapeur sera encore
chaude.
CONSEILS DE VAPORISATION
1. Essayez d’abord l’appareil sur une partie
non apparente de l’article, en utilisant
le réglage standard Steam afin de vous
assurer que le tissu peut résister aux
effets de la vapeur. S’il n’y a aucun
signe d'altération, vous pouvez utiliser le
défroisseur sur cet article.
2. Pour préparer votre tissu en vue de le
traiter à la vapeur, passez-y la brosse.
Ceci détendra les fibres et permettra à la
vapeur de mieux pénétrer.
3. Suspendez le vêtement ou le tissu.
Remarque : Évitez d’utiliser un cintre en
métal, si c’est possible.
4. Passez le jet de vapeur juste au-dessus
des plis sur le tissu. Il se peut que vous
TECHNOLOGIE AVANCÉE DE PRODUCTION DE VAPEUR
EXTREME
STEAM
®
SERVICE APRÈS-VENTE :
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge Ontario, L4H OL2
©2016 CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
Pour en savoir plus sur les produits
Conair, composez le : 1-855-926-6247
Visitez notre site Web :
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle:
Consumer_Canada@Conair.com
Imprimé en Chine
l’article en utilisant le réglage standard
Steam, afin de vous assurer que le tissu
résiste aux effets de la vapeur et modifiez
votre technique au besoin pour obtenir les
résultats souhaités.