EasyManua.ls Logo

Cosmetal Jclass 45 - Before Using the Appliance; Warnings and Safety Precautions; General Precautions and Suggestions

Default Icon
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
5561351
IT
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ’
EN
CONFORMANCE
STATEMENT
DE
ÜBEREINSTIMMUNGSER-
KLÄRUNG
FR
DECLARATION DE
CONFORMITE
ES
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Questo apparecchio è realizzato
con materiali idonei per il contatto
con acqua potabile. Il disposi-
tivo è conforme al D.L. 108 del
25.01.1992. L’apparecchio è
approvato dal WRAS (WATER
REGULATION ADVISORY
SCHEME) .
Questo prodotto è stato conce-
pito, costruito ed immesso sul
mercato rispettando le seguenti
conformità CE:
requisiti di sicurezza della
Direttiva “Bassa Tensione”
2006/95/CEE
requisiti di protezione della Di-
rettiva “EMC” 2004/108/CEE
.
This appliance has been manu-
factured with suitable materials
for use with drinking water. The
device conforms to L.D. 108 dated
25.01.1992. The appliance has
been approved by the WRAS (WA-
TER REGULATION ADVISORY
SCHEME). .
This product has been designed,
manufactured and placed on the
market complying with the following
EC conformities:
safety requirements of the “Low
Voltage” 2006/95/CEE
protection requirements of
“EMC” Directive, 2004/108/CEE
Dieses Gerät wurde aus Materialien
gefertigt, die für den Kontakt mit Trin-
kwasser geeignet sind. Es entspricht
dem Gesetzesdekret Nr. 108 vom
25.01.1992. Der Apparat besitzt die
WRAS-Zulassung (WATER REGU-
LATION ADVISORY SCHEME).
.
Dieses Produkt wurde in Übe-
reinstimmung folgender Bestim-
mungen entworfen, gebaut und
vermarktet CE:
Sicherheitstechnische Anfor-
derungen der “Niederspan-
nungsrichtlinie” 2006/95/EWG
Schutzanforderungen der “EMV”
Richtlinie 2004/108 .
Cet appareil a été réalisé avec
des matériaux appropriés pour
le contact avec l’eau potable. Le
dispositif est conforme au D. L.
108 du 25.01.1992. L’appareil est
approuvé par le WRAS (WATER
REGULATION ADVISORY SCHE-
ME). .
Ce produit a été conçu, fabriqué et
introduit sur le marché en respectant
les conformités CE suivantes:
le pré-requis de sécurité de
la Directive “Basse Tension”
2006/95/CEE
le pré-requis de protection de la
Directive “EMC” 2004/108/CEE
Este aparato ha sido fabricado con
materiales idóneos para el contacto
con agua potable. El dispositivo
cumple con los requisitos estable-
cidos en el Decreto de Ley 108
del 25.01.1992. El aparato ha sido
aprobado por WRAS (WATER RE-
GULATION ADVISORY SCHEME).
.
Este producto ha sido ideado, fabri-
cado y comercializado respetando
los siguientes estándares CE:
requisitos de seguridad de la Di-
rectiva “Baja Tensión” 2006/95/
CEE
requisitos de protección de la
Directiva “EMC” 2004/108/CEE.
MANUFACTURER
Mod. ..................
..........V ..........Hz ..........W ..........A
Freon R134a kg............. Classe T
MADE IN ITALY
WATER COOLERS
1 Modello
2 Tensione di alimentazione
3 Quantità di gas refrigerante
4 Classe
5 Assorbimento totale
6 Frequenza
7 Numero di matricola
8 Anno-mese di costruzione
MARCATURA
DELL’APPARECCHIO
GERÄTEKENNZEICHNUNG
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
MARCADO DEL APARATO
1 Model
2 Supply voltage
3 Quantity of cooling gas
4 Class
5 Total absorption
6 Frequency
7 Serial number
8 Construction year-month
APPLIANCE DATA PLATE
1 Modell
2 Speisespannung
3 Kühlgasmenge
4 Klasse
5 Gesamtaufnahme
6 Frequenz
7 Matrikelnummer
8 Konstruktionsjahr- Monat
1 Modèle
2 Tension d’alimentation
3 Quantité de gaz réfrigérant
4 Classe
5 Absorption totale
6 Fréquence
7 Numéro de matricule
8 Année-mois de construction
1 Modelo
2 Tensión de alimentación
3 Cantidad de gas refrigerante
4 Clase
5 Consumo total
6 Frecuencia
7 Número de matrícula
8 Año-mes de construcción
000100 0102
5
6
1
2
3
7 8
4
I dati e le caratteristiche indicati nel presente manuale non
impegnano la ditta costruttrice che si riserva il diritto di ap-
portare tutte le modiche ritenute opportune, senza obbligo
di preavviso o di sostituzione.
Se l’apparecchio è stato coricato o capovolto dovrete atten-
dere almeno 8 ore prima di metterlo in funzione.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, di-
sinserite la spina dalla presa di corrente.
Conservate questo libretto per future consultazioni.
Dopo aver disimballato l’apparecchio, accertatevi che non sia dan-
neggiato. Eventuali danni devono essere comunicati al vettore entro
24 ore.
Accertatevi che l’installazione ed il collegamento elettrico siano effet-
tuati da un tecnico qualicato, secondo le istruzioni del fabbricante e
le norme locali in vigore. L’impianto elettrico deve essere munito di
un efcace presa di terra, a norma di legge (46/90).
1.1 AVVERTENZE
Non tirate il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa
di corrente.
Dopo l’installazione, accertatevi che l’apparecchio non poggi sul
cavo di alimentazione.
1.2 PRECAUZIONE E SUGGERIMENTI GENERALI
IT 1 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, raccomandia-
mo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso.

Related product manuals