EasyManua.ls Logo

Crivit Air-Pump 292829 - Page 7

Crivit Air-Pump 292829
13 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12 13
tlačilke trdno priviti.
- Vzdrževanje tlačilke ni potrebno.
- Tlačilko shranjujte na hladnem, suhem mestu,
zaščitenem pred UV-žarki.
Odstranjevanje:
Embalaža je izdelana iz 100-odstotno okolju
prijaznih materialov in jo lahko oddaste na
lokalnih zbirnih mestih.
O možnostih odstranjevanja izdelka se pozanimaj-
te na svoji občini ali mestni upravi.
Garancija:
Garancija podjetja MONZ Handelsgesellschaft
International mbH & Co. KG.
Spoštovani kupec, za napravo prejmete 3
leta garancije od datuma nakupa. V primeru
pomanjkljivosti izdelka lahko uveljavljate
zakonske pravice proti prodajalcu izdelka. Naša
garancija, predstavljena v nadaljevanju, ne
omejuje zakonskih pravic
Pogoji garancije:
Garancijski rok se prične z datumom nakupa.
Skrbno shranite račun. Ta dokument je potreben
kot dokazilo za nakup.Če se v roku treh let od
datuma nakupa na izdelku pojavijo napake v
materialu ali izdelavi, vam izdelek – po naši
presoji – brezplačno popravimo ali nadomestimo.
Pogoj za garancijo je, da okvarjeno napravo in
dokazilo o nakupu (račun) priložite v 3-letnem
roku, ter pisno na kratko opišete, v čem se je
pojavila pomanjkljivost in kdaj je nastopila. V
kolikor je pomanjkljivost zajeta v našo garancijo,
boste prejeli popravljeno ali novo napravo. S
popravilom ali zamenjavo izdelka se ne prične
novo garancijsko obdobje.
Distributer:
MONZ International mbH & Co. KG
Schöndorfer Str. 60–62
54292 Trier / Germany
Naslov servisa:
MONZ SERVICE CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany
Pomoč po telefonu: 00800 / 68546854
(brezplačno, cena za mobilne telefone odstopa)
E-Mail: monz-si@teknihall.com
Stanje: 07/2017
Ident-Nr.: PO30000261-26235
!
Garancijski list
MONZ Handelsgesellschaft
International mbH & Co. KG
Schöndorfer Str. 60–62
54292 Trier / Germany
Pooblaščeni serviser:
MONZ Service Center
Pomoč po telefonu: 00800 / 68546854
(brezplačno, cena za mobilne telefone
odstopa)
E-Mail: monz-si@teknihall.com
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom MONZ Handelsge-
sellschaft International mbH & Co. KG,
Schöndorfer Str. 60–62, 54292 Trier / Ger-
many jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-
njenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datu-
ma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po-
stopkih na zgoraj navedeni telefonski tevilki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebere-
te navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla-
ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja-
vljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje iz-
delka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal prilo-
Pozor! Prosimo upoštevajte, da se pri daljši
uporabi tlačilke bat in valj tlačilke zaradi
trenja močno segrejeta. Zato tlačilko po
končanem opravilu prijemajte samo za ročaj, s
čimer boste preprečili opekline.
- Zaradi nevarnosti poškodb nikoli ne uporabljaj-
te okvarjene ali poškodovane tlačilke.
Pozor! Nekateri ventili koles ne
omogočajo prikaza tlaka.Za lastno varnost
preverite zračni tlak s kalibriranim merilnikom
tlaka (npr. na bencinskem servisu).
Začetek uporabe tlačilke: (B1 / B4)
(B1) Tlačilko postavite na stabilno in ravno
podlago.
(B2) Tlačna cev ne sme biti preščipnjena.
(B3) Med uporabo tlačilke se vedno postavite
tako, da z obema nogama stojite na oporah za
nogi, s čimer boste preprečili, da bi se Zračna
tlačilka prevrnila.
(B4) Ročaj tlačilke potiskajte enakomerno in ne
prehitro.
!
(B5) Na sredini manometra je mali rdeči
kazalec. Ta rdeči kazalec je lahko namenjen kot
vidna oznaka za želeni tlak.
Za takšno označevanje obrnite rdeči kazalec na
želeni prikaz tlaka.
Upoštevajte, da je nastavljena oznaka le kot
orientacija in ne vpliva na zračni tlak!
Nastavki: (C1)
Stoječa zračna tlačilka je opremljena z glavo tla-
čilke z dvostranskim ventilskim nastavkom. Ob do-
bavi je glava tlačilke nastavljena na SCHRADER
(velika odprtina). Ventilski nastavek zamenjate
na DUNLOP/PRESTA (majhna odprtina), tako da
ročico (A) vodoravno preklopite navzgor. Pri tem
ročice ne potisnite predaleč. Ventilski nastavek
odvijte iz glave tlačilke. Ventilski nastavek zdaj
obrnite tako, da ga boste privili nazaj v glavo
tlačilke z veliko odprtino (B).
Napotek: ventilski nastavek privijte v glavo tla-
čilke počasi, da pri privijanju preprečite zatikanje.
Nastavki: (C1)
(1) Npr. žoge
(2) Npr. napihljive blazine
(3) Npr. napihljivi čolni
(4) Za napihovanje zračnic z avtomobilskim
ventilom, npr. pri osebnih vozilih, transportnih
vozičkih in prikolicah.
(5) Za napihovanje zračnic z navadnim
ventilom, npr. pri mestnih in treking kolesih.
(6) Za napihovanje zračnic s francoskim
ventilom npr. Pri tekmovalnih in gorskih
kolesih.
(7) Glava tlačilke (Za zapahnitev prestavite
vzvod na glavi tlačilke navzdol.)
(ventili (4), (5), (6) niso priloženi)
Napihovanje pnevmatik z avtomobilskim
ventilom: (C2)
Najprej odstranite pokrovček za zaščito proti pra-
hu (1). Veliko odprtino na dvojni glavi namestite
na ventil (2). Za zapahnitev potisnite vzvod na
glavi tlačilke navzdol (3).
Napihovanje pnevmatik z navadnim
ventilom: (C3)
Najprej odstranite pokrovček za zaščito proti pra-
hu (1). Malo odprtino na dvojni glavi namestite
na ventil (2). Za zapahnitev potisnite vzvod na
glavi tlačilke navzdol (3).
Napihovanje pnevmatik s francoskim
ventilom: (C4)
Najprej odstranite pokrovček za zaščito proti
prahu (1). Odvijte matico ventila (2a-2c). Malo
odprtino na dvojni glavi namestite na ventil (3).
Za zapahnitev potisnite vzvod na glavi tlačilke
navzdol (4).
Napihovanje napihljivih blazin,
napihljivih igrač itd.: (C5)
Najprej odprite čep (1). Izberite ustrezen plastični
nastavek in ga vstavite v veliko odprtino na dvojni
glavi (2).Za zapahnitev potisnite vzvod na glavi
tlačilke navzdol (3). Nastavek vstavite v predmet,
ki ga želite napihniti (4).
Napihovanje žog: (C6)
Kovinski nastavek vstavite v veliko odprtino na
dvojni glavi (1). Za zapahnitev potisnite vzvod
na glavi tlačilke navzdol (2). Nastavek vstavite v
žogo (3).
!
Čiščenje & navodila za nego:
- čistite z vlažno krpo.
- ne namakajte v vodi.
- pred uporabo redno preverjajte, če so vijaki

Related product manuals