EasyManua.ls Logo

Crown CT44022 - Page 18

Crown CT44022
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
Español
bezal láser, encenderá el láser y la luz de nivel de la
burbuja 8. Si el aparato se posiciona en una supercie
inclinada con un ángulo mayor de ±3°, oirá una señal
acústica� Puede encender / apagar los rayos láser al
presionar los interruptores 5 y 7
Apagar:
Fije la traba 9 en posición como lo indica la g. 3.2.
Esto bloqueará el engranaje de suspensión del ca-
bezal láser, apagará el láser y la luz de nivel de bur-
buja 8
Cuando se apaga el auto nivelado
Encender:
Fije la traba 9 en posición como lo muestra la g. 3.2.
Luego presione y suelte los interruptores de encendi-
do y apagado 6Ahora está encendido el láser, pero
está bloqueado el engranaje de suspensión del ca-
bezal láser� No se dan señales acústicas cuando el
aparato está inclinado, puede encender o apagar los
rayos láser al oprimir los interruptores de encendido /
apagado 5 y 7
Apagar:
Presione y suelte los interruptores de encendido / apa-
gado 6
Características de diseño
Sistema de auto nivelado del cabezal láser
El sistema de auto nivelado de cabezal láser hace po-
sible la medición láser, si el aparato se coloca en una
supercie inclinada o desnivelada (el ángulo de incli-
nación no debe exceder ±3°).
Si se supera el ángulo máximo de inclinación po-
sible, los rayos láser empiezan a parpadear; el
aparato da una señal acústica� En este caso, co-
loque el aparato en una supercie pareja o ajus-
te la posición con las patas ajustables 10� Use
el nivel de burbuja 8 para facilitar la posición del
aparato�
Atención: si se mueve el aparato durante
el uso, bloquee el cabezal láser duran-
te el almacenamiento y transporte (je
la traba 9 en la posición que indica la
g. 3.2).
Patas ajustables (ver g. 1.1)
Las patas ajustables 10 permiten la alineación de la
posición del aparato si se coloca sobre una supercie
despareja o inclinada (ver g. 1.1).
Nivel de la burbuja
El nivel de la burbuja 8 muestra la posición del aparato
en el plano horizontal� Si la burbuja de aire está en la
mitad del nivel de burbuja 8, el aparato está correcta-
mente posicionado (ver g. 1.2).
Tornillo giratorio (ver g. 4)
Los tornillos giratorios 11 hacen posible colocar
el aparato en ángulo leve con alta precisión (ver
g. 4).
Consejos de trabajo
Prueba de precisión
Si el error de medición supera la varia-
ción máxima permitida durante la prueba
de precisión, contacte al centro de servi-
cios CROWN.
Factores que inuyen en la precisión del aparato:
Temperatura ambiente, por ejemplo: diferencia de
temperatura que puede haber con la distancia del
suelo� La diferencia de temperatura es más consi-
derable cerca de la supercie del suelo, por lo tanto,
se recomienda usar el trípode para las mediciones
en las áreas con longitudes que superen los 20 m�
La contaminación de la ventana emisora láser.
Siempre verique las ventanas protectoras para sa-
ber si hay contaminación antes del uso, y límpielas
si fuera necesario�
La medición a través de supercies transparentes
(ventanas, acuarios, etc�): no es recomendable rea-
lizar tal medición.
La medición en supercies reectantes (espejos,
supercies de metal pulido, etc.): no es recomenda-
ble realizar tal medición.
Presencia de vapor, polvo, humo, etc�: no se re-
comienda realizar tal medición.
Caída del aparato o golpe fuerte� En este caso,
se recomienda realizar la prueba de precisión. Si se
supera la variación máxima permitida, contacte al
centro de servicio CROWN
Prueba de precisión de rayo horizontal (inclina-
ción de supercie) (ver g. 3, 5)
Ubique el aparato encima de una supercie horizon-
tal pareja entre dos paredes ("A" y "B" en la gura)
a 7 m de distancia entre sí�
Encienda el aparato como se describe arriba (auto
nivelado del cabezal láser encendido, ver la g. 3.1).
Encienda los rayos láser, verticales y horizontales�
Marque el punto de intersección de los dos rayos
láser en la pared "A" (punto "a1" en la g. 5.1).
Gire el cuerpo del aparato y marque el punto de in-
tersección de dos rayos láser en la pared "B" (punto
"b1" en la g. 5.2).
Posicione el aparato en la distancia de 0,5-0,7 m
desde la pared y marque los mismos puntos (punto
"a2" y "b2" en g. 5.3 y 5.4).
Si las variaciones [а1-а2] y [b1-b2] no dieren entre
en valores que superen la variación permitida, espe-
cicada en la hoja de datos técnicos (1 mm), la preci-
sión del aparato está dentro de los límites permitidos.
Ejemplo: la diferencia [а1-а2]=6 mm y [b1-b2]=5 mm.
Por lo tanto, el valor de la variación del aparato es
[а1-а2]-[b1-b2]=6-5=1 mm.
Prueba de precisión de rayo horizontal (exión de
supercie) (ver g. 3, 6)
Ponga el aparato en una supercie horizontal plana
a unos 7 m de la pared�
Encienda el aparato como se describe arriba (auto
nivelado de cabezal láser encendido, ver g. 3.1). En-
cienda los rayos láser, verticales y horizontales�
Marque el punto de intersección de los dos rayos
láser en la pared "A" (punto "c1" en la g. 6.1).