Spanish
9
Russia
10
Sonda de prueba: 1 conjunto
Batería: Tipo de 1.5V AAA x 2 piezas
Manual del usuario: 1 pieza
Caja de transporte: 1 pieza
Содержание
1. Описание продукта
2. Меры предосторожности
2-1: спецификация безопасности
2-2: Меры предосторожности
3. Символы на панели
4. Спецификация
4-1. Спецификация
4-2. Другие свойства
5. Инструкция по эксплуатации
5-1. Измерение переменного тока
5-2. Измерение постоянного и переменного напряжения
5-3. Измерение сопротивления
5-4. Диоды и проверка целостности
5-5. Функция NCV
6. Техническое обслуживание
7. Аксессуары
1. Описание продукта
●Диапазон измерения переменного тока для CT44053 (цифры 1999 года): 0,1–600А
●Максимальное расстояние измерения зажимных губок: 25 мм.
Range автоматический диапазон
●Экран дисплея: 3 1/2 цифры (1999 год) ЖК-дисплей
●Этот измеритель имеет функцию RMS, а диапазон частотной характеристики составляет <2 кГц
●Подсветка и головное освещение
●Обнаружение бесконтактного напряжения (NCV)
●Защита входного напряжения 600 В
●Автоматическое отключение
●Функция удержания
●Функция удержания максимального значения
●Индикация перегрузки: Символ «OL» отображается при превышении диапазона измерения
●Индикация низкого уровня заряда батареи: Условное обозначение дисплея " "
●Блок питания: 3 В AAA Тип 2 шт.
●Размеры и вес: прибл. 183 (L) x 47 (W) x 25 (H) и прибл. 165 г (включая батарею)
2. Меры предосторожности
2-1: Спецификация безопасности
Все продукты серии разработаны в соответствии с международными стандартами безопасности. IEC61010-l,
IEC61010-031: 2002 и IEC61010-2-032 Категория измерения (CAT.) II 600В.
2-2: Меры предосторожности
●Не используете прибор в цепи с напряжением свыше 600 В переменного тока.
●Не используете прибор в присутствии легковоспламеняющихся газов.
●Не используете стилус, если у него есть трещины или открытые металлические детали.
●В случае аварии во время использования просто отключите питание и перезапустите машину.
●Рабочее состояние инструмента: Высота менее 2000 м,
●Рабочая температура составляет от 0 °C до 40 °C.
1) Ajuste el interruptor de función giratoria a la posición "NCV".
2) Cuando las mordazas de la abrazadera detectan voltaje (Power stripe o anywhere
anywhere with strong electric field) el LED de NCV parpadea rápidamente y hay zumbador.
Cuanto más cerca del campo eléctrico, la frecuencia del parpadeo y
el zumbador es más
rápida. Según la fuerza del campo eléctrico, se cambia de "-" a "----".
3) Esta posición también se puede utilizar para identificar el cable vivo. El cable en vivo
puede hacer que el parpadeo continuo y el zumbido con la sonda de prueba negra o roja
insertado al azar. (Nota: podría haber un error cuando hay luz LED en el enchufe).
Nota:
* El campo eléctrico de CA está sólo en el lugar que se muestra en la imagen de abajo y no
en la abrazadera izquierda.
6. Mantenimiento
1. Cuando el s
ímbolo de batería baja se muestra en la pantalla. Tiene que quitarse la
contraportada y cambiar la batería del mismo modelo inmediatamente.
2. No utilice abrasivos ni disolventes en el medidor. Límpielo con un paño húmedo y
detergente suave solamente.
3. Cuando no esté en uso durante mucho tiempo, retire la batería y evite almacenarla a alta
temperatura y humedad.
7. Accesorios
Campo eléctrico de CA