EasyManua.ls Logo

Crown CT44053 - Page 6

Crown CT44053
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Spanish
9
Russia
10
Sonda de prueba: 1 conjunto
Batería: Tipo de 1.5V AAA x 2 piezas
Manual del usuario: 1 pieza
Caja de transporte: 1 pieza
Содержание
1. Описание продукта
2. Меры предосторожности
2-1: спецификация безопасности
2-2: Меры предосторожности
3. Символы на панели
4. Спецификация
4-1. Спецификация
4-2. Другие свойства
5. Инструкция по эксплуатации
5-1. Измерение переменного тока
5-2. Измерение постоянного и переменного напряжения
5-3. Измерение сопротивления
5-4. Диоды и проверка целостности
5-5. Функция NCV
6. Техническое обслуживание
7. Аксессуары
1. Описание продукта
●Диапазон измерения переменного тока для CT44053 (цифры 1999 года): 0,1–600А
●Максимальное расстояние измерения зажимных губок: 25 мм.
Range автоматический диапазон
●Экран дисплея: 3 1/2 цифры (1999 год) ЖК-дисплей
●Этот измеритель имеет функцию RMS, а диапазон частотной характеристики составляет <2 кГц
●Подсветка и головное освещение
●Обнаружение бесконтактного напряжения (NCV)
●Защита входного напряжения 600 В
●Автоматическое отключение
●Функция удержания
●Функция удержания максимального значения
●Индикация перегрузки: Символ «OL» отображается при превышении диапазона измерения
●Индикация низкого уровня заряда батареи: Условное обозначение дисплея " "
●Блок питания: 3 В AAA Тип 2 шт.
●Размеры и вес: прибл. 183 (L) x 47 (W) x 25 (H) и прибл. 165 г (включая батарею)
2. Меры предосторожности
2-1: Спецификация безопасности
Все продукты серии разработаны в соответствии с международными стандартами безопасности. IEC61010-l,
IEC61010-031: 2002 и IEC61010-2-032 Категория измерения (CAT.) II 600В.
2-2: Меры предосторожности
●Не используете прибор в цепи с напряжением свыше 600 В переменного тока.
●Не используете прибор в присутствии легковоспламеняющихся газов.
●Не используете стилус, если у него есть трещины или открытые металлические детали.
●В случае аварии во время использования просто отключите питание и перезапустите машину.
●Рабочее состояние инструмента: Высота менее 2000 м,
●Рабочая температура составляет от 0 °C до 40 °C.
1) Ajuste el interruptor de función giratoria a la posición "NCV".
2) Cuando las mordazas de la abrazadera detectan voltaje (Power stripe o anywhere
anywhere with strong electric field) el LED de NCV parpadea rápidamente y hay zumbador.
Cuanto más cerca del campo eléctrico, la frecuencia del parpadeo y
el zumbador es más
rápida. Según la fuerza del campo eléctrico, se cambia de "-" a "----".
3) Esta posición también se puede utilizar para identificar el cable vivo. El cable en vivo
puede hacer que el parpadeo continuo y el zumbido con la sonda de prueba negra o roja
insertado al azar. (Nota: podría haber un error cuando hay luz LED en el enchufe).
Nota:
* El campo eléctrico de CA está sólo en el lugar que se muestra en la imagen de abajo y no
en la abrazadera izquierda.
6. Mantenimiento
1. Cuando el s
ímbolo de batería baja se muestra en la pantalla. Tiene que quitarse la
contraportada y cambiar la batería del mismo modelo inmediatamente.
2. No utilice abrasivos ni disolventes en el medidor. Límpielo con un paño húmedo y
detergente suave solamente.
3. Cuando no esté en uso durante mucho tiempo, retire la batería y evite almacenarla a alta
temperatura y humedad.
7. Accesorios
Campo eléctrico de CA

Related product manuals