32
DEUKIT
NOTE! The seat cannot be rotated to the forward-facing position until the belt buckle
(11) has been stowed in the storage compartment (22).
NOTA BENE! La seduta non può essere ruotata nella posizione frontale fino a
quando la fibbia dell’imbragatura (11) non sarà adeguatamente riposta nell’apposito
alloggiamento (22).
Warning! Use of the 5-point belt system in the forward-facing position
is not permitted.
Attenzione! NON E’ CONSENTITO l’uso del seggiolino rivolto verso il
senso di marcia con bambino allacciato con le cinture a 5 punti.
! !
• First bring the headrest in to the highest position.
• Loosen the shoulder belts (10) by activating the central adjuster (13) and pull
both shoulder belts (10) out as far as you can.
• Open the belt buckle (11) by pressing the red button
• Pull up the cover in the sitting area until the storage compartment for the Harness
Buckle can be accessed.
• Detach the shoulder pads (15) from the shoulder belts (10) and the belt buckle
(11).
• Now pull the harness buckle through the seat cover and bring the belt buckle and
the belt tongues back together again.
• Open the red cover of the storage compartment (22) in the seat and place the
belt buckle (11) inside.
• Per prima cosa portare il poggiatesta nella posizione di massima estensione.
• Allentare le cinture per le spalle (10) agendo sul pulsante di regolazione centrale
(13) e tirando le cinture fino a fine corsa.
• Aprire la fibbia centrale (11) premendo il pulsante di colore rosso.
• Alzare il rivestimento della seduta fino a scoprire lo scomparto per l’alloggiamento
delle cinture.
• Staccare i cuscinetti per le spalle (15) dalle cinture (10) e dalla fibbia (11).
• Sfilare la fibbia dal rivestimento seduta, allacciare le linguette delle cinture spalle
alla fibbia.
• Aprire il coperchio rosso dell’alloggiamento cinture (22) e riporvi la fibbia (11).
• Close the red cover (22) and re-apply the seat cover. Always keep the shoulder
pads handy.
• Now take the provided safety cushion (23) out of the storage.
• Chiudere il coperchio rosso (22) e riposizionare il rivestimento. Tenere i cuscinetti
per le cinture a disposizione.
• Recuperare il cuscino di sicurezza (23) da dove l’avevate risposto.
Disassembly/stowage of the 5-point-belt-system Rimozione/Stoccaggio del sistema cinture a 5 punti