EasyManua.ls Logo

Daikin FTXB20C2V1B - Page 2

Daikin FTXB20C2V1B
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - H
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - - -
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHOD
CE - IZJAVA-O-USKLA ENOSTI
CE - MEGFELEL SÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNO CI
CE - DECLARA IE-DE-CONFORMITATE
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - - -
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
02
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
06
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
07
( ) ( ) ( ) ( ) ,
:
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
09
,
:
10
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
11
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
13
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
14
za p edpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokument m:
15
u skladu sa slijede im standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat el írás szerint használják:
17
spe niaj wymogi nast puj cych norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem e u ywane s zgodnie z naszymi
instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu urm torul (urm toarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condi ia ca acestea s fie utilizate în
conformitate cu instruc iunile noastre:
19
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21
, ,
:
22
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su s lyga, kad yra naudojami pagal m s nurodymus:
23
tad, ja lietoti atbilstoši ražot ja nor d jumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normat viem dokumentiem:
24
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
25
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması ko uluyla a a ıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
Directives, as amended.
02
Direktiven, gemäß Änderung.
03
Directives, telles que modifiées.
04
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05
Directivas, según lo enmendado.
06
Direttive, come da modifica.
07
, .
08
Directivas, conforme alteração em.
09
.
10
Direktiver, med senere ændringer.
11
Direktiv, med företagna ändringar.
12
Direktiver, med foretatte endringer.
13
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14
v platném zn ní.
15
Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
.
17
z pó niejszymi poprawkami.
18
Directivelor, cu amendamentele respective.
19
Direktive z vsemi spremembami.
20
Direktiivid koos muudatustega.
21
, .
22
Direktyvose su papildymais.
23
Direkt v s un to papildin jumos.
24
Smernice, v platnom znení.
25
De i tirilmi halleriyle Yönetmelikler.
01
following the provisions of:
02
gemäß den Vorschriften der:
03
conformément aux stipulations des:
04
overeenkomstig de bepalingen van:
05
siguiendo las disposiciones de:
06
secondo le prescrizioni per:
07
:
08
de acordo com o previsto em:
09
:
10
under iagttagelse af bestemmelserne i:
11
enligt villkoren i:
12
gitt i henhold til bestemmelsene i:
13
noudattaen määräyksiä:
14
za dodržení ustanovení p edpisu:
15
prema odredbama:
16
követi a(z):
17
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18
în urma prevederilor:
19
ob upoštevanju dolo b:
20
vastavalt nõuetele:
21
:
22
laikantis nuostat , pateikiam :
23
iev rojot pras bas, kas noteiktas:
24
održiavajúc ustanovenia:
25
bunun ko ullarına uygun olarak:
01 Note *
as set out in
<A>
and judged positively by
<B>
according to the
Certificate <C>
.
02 Hinweis *
wie in
<A>
aufgeführt und von
<B>
positiv beurteilt
gemäß
Zertifikat <C>
.
03 Remarque *
tel que défini dans
<A>
et évalué positivement par
<B>
conformément au
Certificat <C>
.
04 Bemerk *
zoals vermeld in
<A>
en positief beoordeeld door
<B>
overeenkomstig
Certificaat <C>
.
05 Nota *
como se establece en
<A>
y es valorado
positivamente por
<B>
de acuerdo con el
Certificado <C>
.
06 Nota *
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente
da
<B>
secondo il
Certificato <C>
.
07 *
<A>
<B>
<C>
.
08 Nota *
tal como estabelecido em
<A>
e com o parecer
positivo de
<B>
de acordo com o
Certificado <C>
.
09 *
<A>
<B>
<C>
.
10 Bemærk *
som anført i
<A>
og positivt vurderet af
<B>
i henhold til
Certifikat <C>
.
11 Information *
enligt
<A>
och godkänts av
<B>
enligt
Certifikatet <C>
.
12 Merk *
som det fremkommer i
<A>
og gjennom positiv
bedømmelse av
<B>
ifølge
Sertifikat <C>
.
13 Huom *
jotka on esitetty asiakirjassa
<A>
ja jotka
<B>
on
hyväksynyt
Sertifikaatin <C>
mukaisesti.
14 Poznámka *
jak bylo uvedeno v
<A>
a pozitivn zjišt no
<B>
v souladu s
osv d ením <C>
.
15 Napomena *
kako je izloženo u
<A>
i pozitivno ocijenjeno
od strane
<B>
prema
Certifikatu <C>
.
16 Megjegyzés *
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<B>
igazolta a megfelelést,
a(z)
<C> tanúsítvány
szerint.
17 Uwaga *
zgodnie z dokumentacj
<A>
, pozytywn opini
<B>
i
wiadectwem <C>
.
18 Not *
a a cum este stabilit în
<A>
i apreciat pozitiv
de
<B>
în conformitate cu
Certificatul <C>
.
19 Opomba *
kot je dolo eno v
<A>
in odobreno s strani
<B>
v skladu s
certifikatom <C>
.
20 Märkus *
nagu on näidatud dokumendis
<A>
ja heaks
kiidetud
<B>
järgi vastavalt
sertifikaadile <C>
.
21
*
<A>
<B>
<C>
.
22 Pastaba *
kaip nustatyta
<A>
ir kaip teigiamai nuspr sta
<B>
pagal
Sertifikat <C>
.
23 Piez mes *
k nor d ts
<A>
un atbilstoši
<B>
pozit vajam
v rt jumam saska ar
sertifik tu <C>
.
24 Poznámka *
ako bolo uvedené v
<A>
a pozitívne zistené
<B>
v súlade s
osved ením <C>
.
25 Not * <A>
’da belirtildi i gibi ve
<C> Sertifikasına
göre
<B>
tarafından olumlu olarak de erlendirildi i gibi.
<A> DAIKIN.TCF.015R6/12-2014
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 74736-KRQ/EMC97-4957
01
a
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02
d
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03
f
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
04
l
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05
e
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
06
i
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07
g
:
08
p
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
u
, , , :
10
q
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
11
s
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
12
n
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
13
j
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
14
c
prohlašuje ve své plné odpov dnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
15
y
izjavljuje pod isklju ivo vlastitom odgovornoš u da su modeli klima ure aja na koje se ova izjava odnosi:
16
h
teljes felel ssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
m
deklaruje na w asn i wy czn odpowiedzialno , e modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
18
r
declar pe proprie r spundere c aparatele de aer condi ionat la care se refer aceast declara ie:
19
o
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
20
x
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
21
b
, , :
22
t
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietais modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
23
v
ar pilnu atbild bu apliecina, ka t l k uzskait to mode u gaisa kondicion t ji, uz kuriem attiecas š deklar cija:
24
k
vyhlasuje na vlastnú zodpovednos , že tieto klimatiza né modely, na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie:
25
w
tamamen kendi sorumlulu unda olmak üzere bu bildirinin ilgili oldu u klima modellerinin a a ıdaki gibi oldu unu beyan eder:
EN60335-2-40,
3P363628-5F
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of Jan. 2015
01 **
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
02 **
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
03 **
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
04 **
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
05 **
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
06 **
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07 **
DICz*** .
08 **
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
09 **
DICz*** .
10 **
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
11 **
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
12 **
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13 **
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
14 **
Spole nost DICz*** má oprávn ní ke kompilaci souboru technické konstrukce.
15 **
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehni koj konstrukciji.
16 **
A DICz*** jogosult a m szaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
17 **
DICz*** ma upowa nienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
18 **
DICz*** este autorizat s compileze Dosarul tehnic de construc ie.
19 **
DICz*** je pooblaš en za sestavo datoteke s tehni no mapo.
20 **
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
21 **
DICz*** .
22 **
DICz*** yra galiota sudaryti š technin s konstrukcijos fail .
23 **
DICz*** ir autoriz ts sast d t tehnisko dokument ciju.
24 **
Spolo nos DICz*** je oprávnená vytvori súbor technickej konštrukcie.
25 **
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
**
*
FTXB20C2V1B, FTXB25C2V1B, FTXB35C2V1B, ATXB25C2V1B, ATXB35C2V1B,
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

Other manuals for Daikin FTXB20C2V1B

Related product manuals