EasyManuals Logo

Dea GTI User Manual

Dea GTI
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
Déclarationdeconformitédel'UE(DoC)
Modèled'appareil/Produit: GTI2‐GTI4 ‐GTI2/868‐GTI4/868‐GTI2N‐GTI4N‐GTI2M‐GTI4M
Type: Emetteurpourportailautomatique
Lot Voirl'étiquetteàl'arrièredumoded'emploi
L'objetdeladéclarationdécritecidessusestconformeàlalégislationpertinenteenmatièred'harmonisationdel'Union:
Directive2014/53/CE(directiveRED)
Directive2011/65/EU(RoHS)
Lesnormesharmoniséesetlesspécificationstechniquessuivantesontétéappliquées:
Titre: Datedestandard/spécification
EN6100062 2005+EC:2005
EN6100063 2007+A1:2011
EN3014891v2.2.0 2017
EN3014893v2.1.1 2017finaldraft
EN609501 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN3002202v3.1.1 2017
EN50581 2012
Informationssupplémentaires
Signéaunometpourcomptede:
Révision Lieuetdatedepublication Nom,titre,signature
00.00
PioveneRocchette(VI)
15/03/18
TizianoLievore
(Administrateur)

Emetteur pour portail automatique
Istructions d’utilisations
Cette notice a été rédigée par le fabricant et fait partie intégrante du produit. Il est recommandé de la lire et de la conserver an de pouvoir d’y référer si besoin est.
1. Conformité
Les appareils télécommandés DEASystem sont conformes à toutes les normes techniques relatives au produit dans le domaine d’application des Directives Européennes 2014/35/CE, 2004/108/CE et 2014/53/
CE. De plus, DEA System garantit la qualité et la conformité à la Directive 2011/65/CE (RoHS) des matériaux utilisés pour l’assemblage du produit. La déclaration de conformité peut être consultée à la n de la page.
2. Description du Produit
Utiliser les télécommandes GTI2, GTI4, GTI2M et GTI4M conjointement à des produits DEA tels que des centrales de commande et des récepteurs
externes congurés avec des codages de transmission compatibles.
Pendant la pression d’un bouton, la télécommande transmet le signal radio et active la LED qui indique également le type de codage utilisé:
HCS rolling code - led rouge (paramétrage d’usine);
DIP SWITCH HT12 - led verte;
D.A.R.T. DEA Advanced Rolling Transmission - LED rouge / verte alternée;
Signal CLONE - LED verte clignotante (fonction disponible uniquement avec GTI2M et GTI4M).
Reportez-vous au manuel du récepteur pour plus d’informations sur la procédure de stockage.
3. Changement du codage de transmission
Maintenir la pression sur les touches T1 et T2. Quand les leds de la télécommande s’allument (10s) attendez le début du clignotement cyclique pour
indiquer le type de codage déni:
1 clignotement par seconde = HCS rolling code;
2 clignotements par seconde = DIP SWITCH HT12;
3 clignotements par seconde = D.A.R.T..
Maintenir la pression de T1 et utiliser la touche T2 pour changer le type de clignotement. Une fois le nouveau codage choisi, appuyer et maintenez
la pression à nouveau sur la touche T2 jusqu’à ce que les DELS s’éteignent (5 s).
4. Apprentissage du canal dans le mode clonable
Avec les télécommandes GTI2M et GTI4M, il est possible de cloner des télécommandes DEA d’une fréquence de 433,92 MHz. Chaque touche peut
stocker un signal spécique envoyé par l’émetteur source.
Procédure:
Localiser la touche T destinée à stocker le signal à cloner. Maintenir la pression de la Touche T tout en appuyant sur une seconde touche au choix
de la même télécommande;
Après 10s et quand les LEDS de la télécommande s’allument, relâcher la deuxième touche en maintenant la pression sur T. Une fois cette opération terminée, les LEDS effectuent un clin d’œil rapide pour indiquer
que la télécommande source doit s’approcher;
Appuyez sur le bouton de la télécommande source que vous souhaitez dupliquer. La LED effectue un clignotement long de couleurs verte lors du clonage;
Relâchez toutes les touches lorsque les leds sont éteintes;
Si le signal a été mémorisé correctement, lorsque la touche T est enfoncée, la LED de la télécommande GTI2M / GTI4M clignote pour indiquer un signal CLONE (LED verte clignotante).
ATTENTION: respecter les positions des deux télécommandes indiquées dans la gure pour compléter correctement le clonage.
ATTENTION: en effectuant la procédure de RÉINITIALISATION (6) ou l’échange de codage (4) la télécommande perd tout clonage stocké.
5. RÉINITIALISATION des paramètres
La procédure de RÉINITIALISATION implique les opérations suivantes:
Paramétrage du codage HCS rolling code ;
Restauration du numéro de série d’usine ;
Élimination de toute personnalisation de la clé de transmission ;
Élimination de tout clonage stocké.
Pour réinitialiser la télécommande, maintenir les touches T1 et T2 enfoncées. Lorsque les leds de la télécommande s’allument (10 s), relâcher les deux touches. Dans les 2 secondes qui suivent, maintenez les
touches T1 et T2 enfoncées et attendez 10 s de plus pour terminer la procédure de réinitialisation indiquée par 3 clignotements des LED.
6. Fonction de touche cachée
Pour transmettre le signal « touche cachée » maintenir les touches T1 et T2 enfoncées. Lorsque les leds de la télécommande s’allument (10 s), relâcher les deux touches. Une fois le relâchement, appuyez dans les
deux 2s qui suivent sur la touche T1 pour effectuer la transmission du signal « touche cachée ».
7. Signalisation batterie épuisée
À la n de chaque la transmission, après avoir relâché la touche appuyée, la led effectue 3 clignotement de couleur rouge pour indiquer que la batterie est faible.
8. Remplacement des piles
Pour démonter ou remplacer les piles, suivre les consignes suivantes:
Retirer la coque qui protège la batterie à l’aide d’un tournevis; Remplacer la pile; Refermer la coque en vériant le bon fonctionnement du transmetteur.
Remarque: Si le compartiment de la batterie ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants.
Remarque: L’utilisation de batteries du mauvais type entraîne un risque d’explosion. Utilisez uniquement des piles du type indiqué.
9. Mise au rebut
Conformément à la directive 2012/19/UE (DEEE), ce produit électrique ne doit pas être mis au rebut comme déchet municipal mixte. Recycler le produit en l’amenant au point municipal de collecte sélective des
ordures pour le recyclage.
Attention!
Ce produit contient une batterie de type “bouton”. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
! NE PAS AVALER LA BATTERIE ! Si la batterie est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort.
En cas d’ingestion suspectée ou d’insertion dans d’autres orices corporels, consulter immédiatement un médecin.
2-Channel
GTI2M or GTI4M
Source d’émetteur
4-Channel
Caractéristiques techniques
Alimentation LITHIUM BATTERY CR2032
Fréquence de Transmission
(MHz)
433,92 GTI2 - GTI4 - GTI2M - GTI4M)
868 (GTI2/868 - GTI4/868)
Débit (m) 50-200
I672603 Rev 03 (26-10-18)
DEA SYSTEM S.p.A.
Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI)
tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265
Internet http://www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dea GTI and is the answer not in the manual?

Dea GTI Specifications

General IconGeneral
BrandDea
ModelGTI
CategoryRemote Control
LanguageEnglish

Related product manuals