9
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
ZH
将扬声器线的另一端连接到放大器。确保扬声器始终连接到接收器或放大器 + 到
+ 和 - 到 -。
Connectez les autres extrémités des câbles de votre enceinte à votre amplii-
cateur. Assurez-vous que le haut-parleur soit toujoursconnecté au récepteur
ou ampliicateur + à+ et– à –.
Conecte los otros extremos de los cables de altavoz al ampliicador.
Asegúrese de que el altavoz esté siempre conectado al receptor o ampliica-
dor + a + y – a –.
Collega le altre estremità dei cavi del diffusore acustico all’ampliicatore. As-
sicurarsi che l’altoparlante sia sempre collegato al ricevitore o ampliicatore +
su + e – su –.
Schließen Sie die anderen Enden der Lautsprecherkabel an Ihren Verstärker
an. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher immer + an + und – an – an den
Receiver oder Verstärker angeschlossen ist.
Koppla in de andra ändarna av högtalarkablarna på förstärkaren. Se till att
högtalaren alltid är ansluten till mottagaren eller förstärkaren + till + och
– till –.
Sluit de andere uiteinden van uw luidsprekerkabels aan op uw versterker.
Zorg ervoor dat de luidspreker altijd is aangesloten op de receiver of verster-
ker + op + en – op –.
Połącz pozostałe końcówki przewodów głośnikowych do wzmacniacza.
Upewnij się, że głośnik jest zawsze podłączony do amplitunera lub wzmacni-
acza + do + i – do –.