EasyManuals Logo

Dell poweredge VRTX Quick Start & Reference Guide

Dell poweredge VRTX
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Dell PowerEdge VRTX Quick Start Reference | Dell PowerEdge VRTX 快速入门参考 | Référence rapide du Dell PowerEdge VRTX
Dell PowerEdge VRTX-Schnellstartreferenz | Dell PowerEdge VRTX クイックスタートリファレンス | Referencia de inicio rápido Dell PowerEdge VRTX
4
Dell logo appears when
power cord is plugged
into chassis.
当电源线插入机箱时会显
Dell 徽标。
Le logo Dell apparaît
lors du branchement du
cordon d’alimentation
au châssis.
Das Dell-Logo erscheint,
wenn das Stromkabel am
Gehäuse angeschlossen
wird.
電源ケーブルがシャーシに接
続されると、
Dell のロゴが表示
されます。
El logotipo de Dell
aparece cuando el cable
de alimentación está
conectado al chasis.
Chassis begins initializing.
This may take several
minutes.
机箱开始初始化。这可能
需要几分钟时间。
L’initialisation du châssis
démarre. Cette opération
peut prendre quelques
minutes.
Das Gehäuse beginnt die
Initialisierung. Dies kann
mehrere Minuten dauern.
シャーシが初期化を開始しま
す。
この処理には数分かかる
場合があります。
El chasis comienza a
inicializarse. Esto podrá
tardar varios minutos.
Enclosure Management
begins initializing. This
may take several minutes.
机柜管理开始初始化。
这可能需要几分钟时间。
L’initialisation de Enclosure
Management (Gestion
d’enceinte) démarre.
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Die Gehäuseverwaltung
beginnt die Initialisierung.
Dies kann mehrere
Minuten dauern.
Enclosure Management
が初期化を開始します。 この
処理には数分かかる場合があ
ります。
La administración del
gabinete comienza a
inicializarse. Esto podrá
tardar varios minutos.
Choose your language.
选择语言。
Choisissez votre langue.
Wählen Sie Ihre Sprache.
言語を選択してください。
Elija su idioma.
Select Quick Setup to
automatically request
DHCP address retrieval.
选择 Quick Setup
(快速设置)以自动请求
DHCP 地址检索。
Sélectionnez Quick
Setup (Configuration
rapide) pour demander
automatiquement la
récupération d’adresses
DHCP.
Wählen Sie Quick Setup
(Schnell-Setup) aus,
um automatisch das
Abrufen der DHCP-
Adresse anzufordern.
Quick Setup
(クイックセットア
ップ)を選択して、
DHCP アドレ
スの取得を自動で要求します。
Seleccione Quick Setup
(Configuración rápida) para
solicitar automáticamente
la recuperación de la
dirección DHCP.
Check the CMC network
cable.
检查 CMC 网络电缆。
Vérifiez la connexion
réseau du CMC.
Überprüfen Sie das
CMC-Netzwerkkabel.
CMC
ネットワークケーブルを
チェックしてください。
Compruebe el cable de
red de la CMC.
Wait as the system
applies the configuration.
在系统应用配置时请稍候。
Patientez pendant que
le système applique la
configuration.
Warten Sie, während das
System die Konfiguration
anwendet.
システムが設定を適用するのを
お待ちください。
Espere mientras el sistema
aplica la configuración.
Record your system
IP address.
记录您系统的 IP 地址。
Enregistrez l’adresse IP de
votre système.
Zeichnen Sie Ihre
System-IP-Adresse auf.
お使いのシステム IP アドレスを
記録します。
Registre la dirección IP
del sistema.
1. Setting Up Your Hardware | 设置硬件 | Conguration de votre matériel | Einrichten Ihrer Hardware | お使いのハードウェアのセットアップ | Conguración del hardware
2. Conguring the Chassis LCD | 配置机箱 LCD | Conguration de l’écram LCD du châssis | Kongurieren der Gehäuse-LC-Anzeige
シャーシ LCD
の設定 | Conguración de la LCD del Chasis
192.168.0.1
Launch the CMC/iDRAC user interface from a web browser. For more information, see the
Dell PowerEdge VRTX CMC User’s Guide
at www.dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: CMC and the management station where you use your browser must be on the same network, called the management network.
通过 Web 浏览器启动 CMC/iDRAC 用户界面。有关更多信息,请参阅
Dell PowerEdge VRTX CMC 用户指南
,网址:www.dell.com/poweredgemanuals
注: CMC 和您使用浏览器的管理站必须处于相同的称为管理网络的网络中。
Lancez l’interface utilisateur CMC/iDRAC depuis un navigateur Web. Pour en savoir plus, voir le
Guide d’utilisation du CMC Dell PowerEdge VRTX
sur www.dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : le CMC et la station de gestion sur laquelle vous utilisez votre navigateur doivent être sur le même réseau, appelé réseau de gestion.
Starten Sie die CMC/iDRAC-Benutzerschnittstelle von einem Webbrowser aus. Weitere Informationen finden Sie im
Dell PowerEdge VRTX CMC-Benutzerhandbuch
unter
www.dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: CMC und die Verwaltungsstation, wo Sie Ihren Browser verwenden, müssen sich auf demselben Netzwerk befinden, das das Verwaltungsnetzwerk genannt wird.
ウェブブラウザから CMC/iDRAC ユーザーインタフェースを起動します。詳細については、www.dell.com/poweredgemanuals で『Dell PowerEdge VRTX CMC Users Guide』(Dell PowerEdge VRTX CMC
ユーザーズガイド)を参照してください。
メモ: CMC と、ブラウザを使用する管理ステーションは、管理ネットワークと呼ばれる同じネットワーク上にある必要があります。
Inicie la interfaz de usuario CMC/iDRAC desde un explorador de web. Para obtener más información, consulte la
Guía del usuario Dell PowerEdge VRTX CMC
en www.dell.com/
poweredgemanuals.
NOTA: La CMC y la estación de administración desde donde utiliza su explorador, deben estar en la misma red, llamada red de administración.
3. Launching CMC/iDRAC User Interface |
启动 CMC/iDRAC 用户界面 | Lancement de l’interface utilisateur CMC/iDRAC
Starten der CMC/iDRAC-Benutzerschnittstelle | CMC/iDRAC ユーザーインタフェースの起動 | Inicio de la interfaz de usuario CMC/iDRAC
Connect each power supply to a power source.
将每个电源设备连接到电源。
Connectez chaque bloc d’alimentation à une source d’alimentation.
Verbinden Sie jede Stromversorgung mit einer Stromquelle.
各電源装置を電源に接続します。
Conecte cada suministro de energía a una fuente de energía.
Connect the network cable from the management system to the CMC port. If a second
optional CMC module is installed, connect the network cable to it as well.
将管理系统的网络电缆连接到 CMC 端口。如果安装有第二个可选的 CMC 模块,请将网络
电缆也连接到该模块。
Connectez le câble réseau du système de gestion au port du CMC. Si un deuxième
module de CMC en option est installé, connectez-y également le câble réseau.
Verbinden Sie das Netzwerkkabel vom Verwaltungssystem mit dem CMC-Anschluss.
Wenn ein zweites optionales CMC-Modul installiert ist, schließen Sie das Netzwerkkabel
auch daran an.
ネットワークケーブルを管理システムから CMC ポートに接続します。2 番目のオプション CMC モジュール
が取り付けられている場合は、そのモジュールにもネットワークケーブルを接続します。
Conecte el cable de red desde el sistema de administración al puerto de la CMC. Si hay
instalado un segundo módulo de la CMC opcional, conecte el cable de red a este
segundo módulo también.
2
3
chassis front
机箱正面
avant du châssis
Vorderseite des Gehäuses
シャーシ前面
Parte anterior del chasis
chassis back
机箱背面
arrière du châssis
Rückseite des Gehäuses
シャーシ背面
Parte posterior del chasis
Install the server module(s) into the enclosure.
NOTE:
While installing the server modules, ensure that
they are properly aligned with the slots.
将服务器模块安装到机柜中。
注:
在安装服务器模块时,请确保将其与相应插槽准确
对齐。
Installez le/les module(s) de serveur dans l’enceinte.
REMARQUE
: lors de l’installation des modules de
serveur, assurez-vous qu’ils sont correctement alignés
avec les logements.
Installieren Sie das(die) Servermodul(e) im Gehäuse.
ANMERKUNG
: Während Sie die Servermodule
installieren, stellen Sie sicher, dass sie richtig nach
den Steckplätzen ausgerichtet sind.
エンクロージャにサーバーモジュールを取り付けます。
メモ:
サーバーモジュールの取り付け中は、モジュールが
スロットの位置に正しく揃っていることを確認してください。
Instale el módulo o módulos del servidor en
el gabinete.
NOTA
: Mientras esté instalando los módulos
del servidor, asegúrese de que están alineados
correctamente con las ranuras.
1
Wait until standby appears on the LCD, then press the power button to turn on the enclosure.
请等到 LCD 上出现
待机
后,再按电源按钮打开机柜。
Patientez tant que standby (attente) n’apparaît pas à l’écran LCD, puis appuyez sur le bouton d’alimentation
pour mettre sous tension l’enceinte.
Warten Sie, bis Standby auf dem LCD-Bildschirm erscheint, und drücken Sie dann den Netzschalter, um das
Gehäuse einzuschalten.
LCD standby(スタンバイ)が表示されるのを待ってから、電源ボタンを押してエンクロージャをオンにします。
Espere hasta que aparezca standby (en espera) en la LCD y, a continuación, presione el botón de encendido
para activar el gabinete.
Use your smartphone to access the Dell Quick Resource Locator where you can view setup videos and additional system documentation.
请使用智能手机访问 Dell Quick Resource Locator (Dell 快速资源定位器)以查看设置视频和附加系统说明文件。
Utilisez votre téléphone intelligent pour accéder au Dell Quick Resource Locator (Localisateur de ressources rapides Dell) où vous pouvez visualiser
des vidéos couvrant la conguration et des documents supplémentaires concernant le système.
Verwenden Sie Ihr Smartphone zum Zugri auf den Dell Quick Resource Locator, wo Sie Videos vom Setup und zusätzliche Systemdokumentation
anzeigen können.
スマートフォンを使用して、セットアップビデオおよび追加のシステムマニュアルを表示することができる Dell Quick Resource Locator にアクセスしてください。
Utilice su smartphone para acceder a Dell Quick Resource Locator (Localizador rápido de recursos Dell), donde puede ver los vídeos de conguración
y documentación del sistema adicional.
IP address
IP 地址
Adresse IP
IP-Adresse
IP
アドレス
Dirección IP

Other manuals for Dell poweredge VRTX

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dell poweredge VRTX and is the answer not in the manual?

Dell poweredge VRTX Specifications

General IconGeneral
Compatible operating systemsWindows Server 2008 SP2 (x86/x64)\\r Windows Server 2008 R2 SP1 \\r Windows Server 2012\\r Windows Server 2012 R2\\r Novell SUSE Linux Enterprise\\r Red Hat Enterprise Linux\\r VMware vSphere ESXi
HDD speed10000 RPM
RAID levels0, 1, 5, 6, 10, 50, 60
Data transfer rate6 Gbit/s
Storage drive size2.5 \
Storage drive capacity300 GB
Total storage capacity900 GB
Storage drive interfaceSerial Attached SCSI (SAS)
Storage drives installedYes
Installed storage drive typeHDD
Supported storage drive typesHDD & SSD
Total installed storage capacity900 TB
Maximum supported storage capacity96 TB
Number of storage drives installed3
Number of storage drives supported25
Dimensions (WxDxH)310 x 730 x 484 mm
Optical drive typeDVD+RW
Chassis typeTower
Device classLarge Enterprise Business
Display typeLCD
Product colorBlack
Number of fans6 fan(s)
Compatible productsPowerEdge M620 PowerEdge M520
Networking standardsIEEE 802.3, IEEE 802.3ab, IEEE 802.3u
Linux operating systems supportedRedHat EL Linux
Other operating systems supportedVMware vSphere ESXi
Server operating systems supportedSUSE Linux Enterprise Server, Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2008 R2 x64, Windows Server 2008 x64, Windows Server 2012, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2012 R2 x64, Windows Server 2012 x64, Windows Server 2016, Windows Server 2016 x64
AC input voltage100-240 V
80 PLUS certification80 PLUS Platinum
Number of power supply units4
Number of main power supplies2
Power supply unit (PSU) capacity160 W
Host ports8
USB 2.0 ports quantityUSB 2.0 ports have a data transmission speed of 480 Mbps, and are backwards compatible with USB 1.1 ports. You can connect all kinds of peripheral devices to them.
Optical drive interfaceSATA
Cabling technology10/100/1000Base-T(X)
Ethernet interface typeGigabit Ethernet
Sustainability certificatesENERGY STAR
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth730 mm
Width310 mm
Height484 mm
Weight31700 g

Related product manuals