EasyManua.ls Logo

DELTA DORE TYBOX 137 - Installing the receiver; Receiver mounting and connection options; Setting the time on the receiver; Replacing the receiver batteries

DELTA DORE TYBOX 137
3 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
5
4
6
2
~1,50 m
Mini 20 cm
1
TYBOX 1x7
PROG
x 1
PROG
x 7
PROG
5 + 2
TYBOX 2x7
www.deltadore.com
TYBOX 137 - 237
10/19
Temps d’appui / Press time / Tiempo de pulsación / Tempo de
pressão / Tempo pressione / Tastendruckdauer / Druktij / Czas
naciskania / Basma zamanı
Température mesurée / Room temperature / Temperatura
medida / Temperatura misurata / Gemessene Temperatur
/ Gemeten temperatuur / Temperatura zmierzona / Oda
sıcaklığı
Température de consigne / Set-point temperature /
Temperatura de consigna / temperatura de referência /
Temperatura di riferimento / Solltemperatur /
Richttemperatuur / Temperatura zadana / Ayar sıcaklığı
Programmation journalière / Daily programming /
Programación diaria / Programação diária / Programmazione
giornaliera / Tagesprogrammierung / Dagelijks programmering
/ Programowanie dzienne / Günlük programlama
2 programmes journaliers (semaine + week-end) /
2 daily programs (week + week-end) / 2 programas diarios
(semana + n de semana) / 2 diário programa (semana + m de
semana) / 2 programmi giornalieri (settimana + week-end) / 2
Tagesprogramme (Wochenprogramm + Wochenendprogramm)
/ Twee dagelijkse programma’s (week + weekend) / 2 programy
dzienne ( tydzień + weekend) /
2 günlük program (hafta + haftasonu)
Programmation hebdomadaire / Weekly programming /
Programación semanal / Programação semanal /
Programmazione settimanale / Wochenprogrammierung /
Wekelijks programmering / Programowanie tygodniowe /
Haftalık programlama.
> 5s
PROG
x1
PROG
5 + 2
PROG
x7
2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline
230 V~ 50 Hz +/-10%
0,5 VA
868 MHz -> 868.6 MHz (EN 300 220) - 100 -> 300 m
Maximum wireless power < 10 mW - Category 2 receiver
/
5 A max., 230V~ (Type 1.C)
°C
-5°C / +40°C
80 x 103 x 25 mm 54 x 102 x 20 mm
IP 30
Important product
information ()
1
31
1
12
0
23
0
59
2012 ...
EXIT
1
2
3
4
5
8
9
10
11
12
6
7
or
>10s
... ... ...
NO
NC
Th
Th
>5s
0
2
0
1
0
1
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Length of a
programme
stage
Prog
60', 30', 15'
TYBOX
137
TYBOX
237
TYBOX
337
X
0
60 min.
1
30 min.
2
15 min.
TYBOX 137 TYBOX 237 TYBOX 337
X
0
Confort régulé par TYBOX / Comfort regulated by TYBOX /
Confort regulado por TYBOX / Modo Conforto regulado por
TYBOX / Comfort regolato mediante TYBOX /
Komforteinstellung über den TYBOX / Regulacja trybu komfort
za pomocą TYBOX / Comfort geregeld door TYBOX / TYBOX ile
konfor ayarı
1
Confort régulé par chaque radiateur ou convecteur /
Comfort temperature set on each radiator or convector /
Temperatura Confort regulada por cada radiador o
convector / Temperatura Conforto regulada por cada radiador
ou convector / La temperatura Confort viene regolata da ogni
radiatore o convettore / Regulierung der Komfort-Temperatur
durch die einzelnen Heizkörper / Comfort temperatuur geregeld
door elke radiator of convector / Temperatura Komfort ustawiona
na każdym grzejniku lub konwektorze / Her bir radyatör veya
konvektör üzerinde konfor sıcaklığı ayarı
TYBOX 137 TYBOX 237 TYBOX 337
X X X
0
Anti grippage inactif / Anti-seizing off / Antibloqueo
inactivo / Anti-Bloqueio inactivo / Antigrippaggio inattivo
/ Pumpenschutz inaktiv / Antiblokkering inactief / System
przeciw-zatarciowy nieaktywny / Anti-blokaj kapalı
1
Anti grippage actif (circulateur ON: 1 minute / 24h) /
Anti-seizing on (circulator pump ON: 1 minute / 24h) /
Antibloqueo activo (circulador ON : 1 minuto / 24h) /
Anti-Bloqueio activo (circulador ON : 1 minuto / 24h) /
Antigrippaggio attivo (pompa ON : 1 minuto / 24 ore) /
Pumpenschutz aktiv (Umwälzpumpe ON : 1 Minute/
24 Stunden) / Antiblokkering actief (circulatiepomp ON :
1 minuut / 24 uur) / System przeciw-zatarciowy aktywny
(pompa cyrkulacyjna ON: 1 minuta/24godz.) /
Anti- blokaj açık (sirkülasyon pompası AÇIK: 1 dakika /
24 saat)
1
3
4
2
Alkalines 1,5V
LR03 (AAA)
Press time
Room temperature
Set-point temperature
Daily programming
2 daily programs (week + week-end)
Weekly programming
Operate the switch to
select the type of
programming
TIME SETTING
MENU 1
Turn the selector dial to ,
then press the i button for 5
seconds.
Press button 1,
To change the different settings, press the + or - buttons, then press the
OK button to conrm and move on to the next setting.
For electrical or hot-water heating systems with thermostatic valves, the thermostat for
each radiator or convector may be adjusted to give a comfortable temperature.
In this case, the TYBOX only regulates the Economy and Frost-Protection temperatures.
1-09
TYBOX 1X7 TYBOX 2X7
X X
0
Anti-seizing off
1
Anti-seizing on (circulator pump ON: 1 minute / 24h)
To exit the mode,
turn the selector dial
to another mode
Turn the selector dial to
.
The days ash.
Press + or - to select the day, then press OK
to conrm and move on to the next setting.
Repeat the process to set
the hours and minutes.
To exit the «time setting»
mode, turn the selector dial.
1-08
TYBOX 137 TYBOX 237 TYBOX 337
X
0
Comfort regulated by TYBOX
1
Comfort temperature set on each radiator or convector
You could invert the sense of relay contact
NO : Normally Open,
NC : Normally Closed,
Thermostat input
You have approximately 30 seconds to change the
batteries before the time setting is reset
(if this happens, reprogramme the date and time).
When the batteries symbol appears. you have
approximately 1 month to change the batteries
(2 1.5 V LR03 or AAA alkaline batteries).

Other manuals for DELTA DORE TYBOX 137

Related product manuals