EasyManua.ls Logo

Delta TRINSIC PRO Series - Delta Touch₂O Technology Quick Tips; Faucet Operation Basics; Temperature and Volume Control

Delta TRINSIC PRO Series
12 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
79663 Rev. C
LED light changes from blue to magenta
to red as water temperature changes.
El diodo emisor de luz cambiará de azul a magenta
a rojo con los cambios de temperatura del agua.
Le voyant à DEL passe du bleu au magenta au rouge
à mesure que la température change.
5
Quick Tips for your Delta
®
Touch
2
O
®
Technology Kitchen Faucet.
Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta
®
Touch
2
O
®
Technology para la cocina
Conseils concernant votre robinet d’évier de cuisine Delta
®
doté de la technologie Touch
2
O
®
Auto Shut-o—the faucet will
automatically shut o after running
for 4 minutes.
Cierre automático – la llave de agua/grifo
se cerrará automáticamente después de
uir durante 4 minutos.
Fermeture automatique — le robinet se
ferme automatiquement après
4 minutes.
6
Operation is simple! With the handle in the
“on” position tap anywhere on the base,
handle, arm or spring spout.
¡El funcionamiento es sencillo! Con la manija
en la posición “on” (abierta) toque cualquier
lugar del surtidor, base, o manija.
Son fonctionnement est simple! Placez la
manette à la position d’ouverture et tapez
n’importe où sur la base, la manette, le bras
ou le bec à ressort.
1
The faucet is able to tell the dierence
between a touch and a grab. So it won’t
turn on and o when you don’t want it to.
La llave de agua/grifo es capaz de
diferenciar entre contacto y un agarre. Por
lo tanto, no se abrirá o cerrará cuando
usted no lo desea.
Le robinet ne réagit pas de la même
manière lorsque vous l’eeurez ou le
saisissez. Par conséquent, vous ne risquez
pas de l’ouvrir ou de le fermer sans le
vouloir.
2
Use the handle to control temperature and
volume for both manual and electronic
operation.
Utilice la manija para controlar la
temperatura y el volumen para operar
manualmente y electrónicamente.
Utilisez la manette pour contrôler la
température et le débit d’eau, tant en mode
manuel qu'en mode électronique.
3
Whether you grab the handle or
tap it, water will ow. Once water
is owing, a tap will turn it o.
Si agarra la manija o solo la toca, el agua
uirá. Una vez que el agua está uyendo,
al tacto la cerrará.
L'eau s'écoule, peu importe si vous saisissez
la manette ou si vous tapez sur celle-ci
légèrement. L'eau cesse de s'écouler
lorsque vous tapez légèrement la manette de
nouveau.
4
Your new faucet will run for up to 2 years on 6
AA batteries.
Su nueva llave de agua funcionará hasta 2 años
con 6 pilas AA.
Votre nouveau robinet peut fonctionner jusqu’à
2 ans avec 6 piles AA.
7

Related product manuals