EasyManua.ls Logo

Denon PMA-320A - Page 17

Denon PMA-320A
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ESPANOL
Los
conectores
de
sehal
CD
directa
(CD
DIRECT)
son
exclusivamente
para
reproduccién,
y
no
pueden
ser
usados
para
grabacion.
@
interruptor
de
filtro
subsénico
(SUBSONIC)
Se
usa
para
prevenir
la
vibracién
subsdénica
del
altavoz
debido
a
las
vibraciones
del
motor
del
tocadiscos
o
a
un
disco
rayado,
etc.
al
reproducir
desde
un
tocadiscos
conectado.
Interruptor
de
seleccién
de
cartucho
(PHONO)
Este
interruptor
se
ajusta
de
acuerdo
al
tipo
de
cartucho
reproductor
a
usar.
e
MC
(-—):
Se
usa
al
utilizar
un
cartucho
MC
(bobina
movil)
con una
salida
menor
que
0,5
mV.
Se
usa
al
utilizar
un
cartucho
MM
(magneto
movil)
con
una
salida
de
2
mV
o
mas.
@
MM
(.m):
INSTRUCCIONES
DE
OPERACION
PREPARACION
1.
VERIFICACION
DE
LAS
CONEXIONES
e
Asegtirese
que
todas
las
conexiones
estan
efectuadas
en
forma
correcta,
refirigndose
al
panel
trasero
(Figura
2~3).
©
Verifique
la
polaridad
de
las
conexiones
(positiva
o
negati-
va)
y
la
direccional
de
la
separacién
de
stereo
(cordén
derecho
al
terminal
del
canal
derecho,
y
cord6én
izquierdo
al
terminal
del
canal
izquierdo).
©
Verifique
la
direccional
del
cord6én
de
enchufe.
2.
AJUSTE
DE
CADA
PERILLA
e
Gire
la
perilla
de
control
de
volumen
en
sentido
antihorar-
io,
hasta
“O”.
e
Coloque
la
perilla
rotatoria
en
la
posicién
“plana”
(flat).
©
Coloque
el
interruptor
de
intensidad
actstica
en
la
posicion
“OFF”.
Después
de
verificar
los
puntos
mencionados,
conecte
la
ali-
mentacién,
y
el
amplificador
estara
ajustado
en
el
modo
ade-
cuado
dentro
de
pocos
segundos.
REPRODUCCION
DE
UN
DISCO
1.
Coloque
el
interruptor
selector
de
entrada
(INPUT
SELECTOR)
en
la
posicién
“PHONO”.
2.
Accione
la
tornamesa
y
reproduzca
el
disco.
3.
Gire
los
controles
de
volumen
y
de
tono
hasta
conseguir
un
volumen
y
calidad
de
sonido
apropiados.
REPRODUCCION
EN
EL
REPRODUCTOR
DE
CD
(1)
1.
Coloque
el
interruptor
selector
de
entrada
(INPUT
SELECTOR)
en
la
posicién
“CD”.
2.
Accione
el
reproductor
de
CD.
3.
Gire
los
controles
de
volumen
y
de
tono
hasta
conseguir
un
volumen
y
calidad
de
sonido
apropiados.
RECEPCION
DE
PROGRAMAS
DE
RADIO
1.
Coloque
el
interruptor
selector
de
entrada
(INPUT
SELECTOR)
en
la
posicién
“TUNER”.
2.
Accione
el
sintonizador
para
la
recepcién
de
un
programa
de
radio.
3.
Gire
los
controles
de
volumen
y
de
tono
hasta
conseguir
un
volumen
y
calidad
de
sonido
apropiados.
REPRODUCCION
EN
EL
REPRODUCTOR
DE
CD
(2)
1.
Coloque
el
interruptor
CD
directo
en
la
posicién
“ON”.
2.
Accione
el
reproductor
de
CD.
3.
Gire
los
controles
de
volumen
y
de
tono
hasta
conseguir
un
volumen
y
calidad
de
sonido
apropiados.
CONEXIONES
DEL
EQUIPO
DE
AUDIO
A
LOS
TERMINALES
AUX-1,
AUX-2
1.
Coloque
el
interruptor
selector
de
entrada
(INPUT
SELECTOR)
en
las
posiciones
AX-1
0
AUX-2.
2.
Accione
los
sistemas
de
equipo
de
audio.
3.
Gire
los
controles
de
volumen
y
de
tono
hasta
conseguir
un
volumen
y
calidad
de
sonido
apropiados.
REPRODUCCION
CON
TOCACINTAS
Coloque
el
interruptor
“MONITOR/COPY”
en
las
posiciones
“TAPE-1
/
12”
o
“TAPE-2
/
2>1”
para
reproducir.
GRABACION
CON
TOCACINTAS
Al
grabar
desde
una
fuente
musical
tal
como
una
tornamesa,
sintonizador
o
reproductor
de
CD,
la
fuente
debe
seleccionarse
por
medio
del
interruptor
selector
de
entrada
(INPUT
SELECTOR).
Cuando
el
interruptor
“MONITOR/COPY”
esta
en
la
posicion
“fuente”
(SOURCE),
la
sefal
de
la
fuente
del
programa
es
suministrada
simultaneamente
hacia
los
terminales
TAPE
REC.
Las
sefales
provenientes
de
la
fuente
son
grabadas
directamente
en
una
cinta,
independientemente
del
control
de
volumen
del
amplificador.
No
gire
el
interruptor
“MONITOR/COPY”
durante
la
grabacién.
e@
PARA
COPIAR
DESDE
UNA
CINTA
A
OTRA
Para
copiar
desde
el
magnetéfono
de
cinta
1
al
magnetéfono
de
cinta
2,
ponga
el
interruptor
de
monitoreo/copia
(MONI-
TOR/COPY)
en
la
posicién
TAPE-1
/
1b2.
Para
copiar
desde
el
magnetdéfono
de
cinta
2
al
magnetdofono
de
cinta
1,
ponga
el
interruptor
de
monitoreo/copia
(MONI-
TOR/COPY)
en
la
posicién
TAPE-2
/
2>1.
Mientras
la
cinta
esté
siendo
copiada,
no
sera
posible
escuchar
otra
fuente
de
senales
por
medio
de
los
altavoces.
La
Unica
excepcién
corresponde
al
reproductor
de
discos
com-
pactos,
desde
el
cual
usted
podra
escuchar
al
presionar
el
interruptor
de
sefial
CD
directa
(CD
DIRECT).
Los
conectores
de
sefal
CD
directa
(CD
DIRECT)
son
exclusi-
vamente
para
reproduccién,
y
no
pueden
ser
usados
para
grabacion.
e
Monitoreo
de
la
grabacion
Una
grabacién
que
esté
siendo
realizada
podraé
ser
moni-
toreada
si
se
esta
usando
un
magnetéfono
de
cinta
provisto
de
tres
cabezales
individuales
para
grabacién
y
reproduccién.
Un
magnetofono
de
cinta
que
disponga
de
un
cabezal
en
comun
para
las
operaciones
de
grabacién
y
reproduccién,
no
podra
ser
usado
para
monitorear
la
grabacién.
Ponga
el
interruptor
de
monitoreo/copia
(MONITOR/COPY)
en
la
posicién
que
corresponda
(Tape-1
0
Tape-2)
al
magnetéfono
que
esté
siendo
usado
para
la
grabacién.
Usando
el
interruptor
de
monitoreo
de
cinta
(TAPE
MONITOR),
usted
podra
elegir
entre
monitorear
la
grabacion
o
escuchar
directamente
desde
la
fuente
de
sefales.
PRECAUCION
Circuito
de
proteccion
Este
equipo
esta
provisto
de
un
circuito
de
proteccién
de
alta
velocidad.
Este
circuito
protege
a
la
circuiteria
interna
contra
dahos
producidos
por
corriente
de
alta
intensidad
generada
cuando
las
tomas
de
altavoces
no
se
encuentran
completamente
conectadas,
0
cuando
corriente
de
salida
es
generada
por
un
cortocircuito.
Si
esto
sucediese,
asegurese
de
desactivar
el
equipo
y
revisar
las
conexiones
de
los
altavoces.
Luego,
active
el
equipo
nuevamente.
Después
de
unos
cuantos
segundos
de
silencio,
el
equipo
funcionara
normalmente.
a7

Related product manuals