EasyManua.ls Logo

Denon PMA-495R - Page 38

Denon PMA-495R
47 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
38
PORTUGUÊS
DESIGNAÇÕES E FUNÇÕES DOS CONTROLES DO PAINEL
(Refira-se à página 7.)
q
POWER (Força) (Interruptor de força)
Quando for ligado o alimentador de força (ON) ( ¢ ), acende-se
o LED de silêncio/a aguardar (MUTE/STANDBY) !1.
Quando o interruptor de alimentação for ligado (ON), a unidade
recebe suprimento de energia. Após ter sido ligada a energia, a
unidade leva alguns segundos para aquecer. Isto se deve ao
circuito emudecedor embutido, o qual elimina o ruído durante a
operação de liga/desliga.
w
PHONES (Fones) (Tomada de fone-de-cabeça)
Esta tomada é usada para fazer a ligação dos fones-de-cabeça.
e
SPEAKERS (alto-falantes)
(interruptor selector de alto-falante)
O PMA-495R pode ser ligado a dois sistemas de alto-falante: o
sistema de alto-falante A e o sistema de alto-falante B.
Quando A for pressionado, será activado o sistema de alto-
falante ligado aos terminais de saída de alto-falante A.
Quando B for pressionado, será activado o sistema de alto-
falante ligado aos terminais de saída de alto-falante B.
Quando forem pressionados A e B ao mesmo tempo, ambos
os sistemas de alto-falante serão activados simultaneamente.
Quando desligados ambos os interrupores A e B (na posição
desligada), não saíra nenhum som dos terminais de alto-falante.
Esta configuração utiliza-se para ouvir a reprodução mediante
os auscultadores.
r
SOURCE DIRECT (fonte directa)
(Interruptor de fonte directa)
Os controles (BALANCE, VARIABLE LOUDNESS e TONE)
podem ser usados quando este interruptor estiver na posição
OFF ( £ ) (desligado).
Quando na posição ligada (ON) ( ¢ ), os comandos já descritos
serão ignorados e os sinais entrarão directamente no circuito
de comando de volume, assegurando-se assim um som de alta
qualidate.
t
VOLUME (Controle de volume)
Este botão controla o nível de volume global.
Gire o botão para a direita ( , ) a fim de aumentar o volume, e
para a esquerda ( . ) a fim de reduzí-lo.
y
BALANCE (Equilíbrio) (Controle do equilíbrio)
Este botão é usado a fim de ajustar o equilíbrio entre o canal
esquerdo e o direito. Quando este é colocado na posição
central, a extensão do amplificador permanece igual em ambos
os lados. Se há uma diferença nas voltagens de saída para o
cartucho, entre o canal direito e o esquerdo, mova o botão para
a esquerda e a direita a fim de ajustá-lo. Se o volume no lado
direito estiver baixo demais, gire o botão para a direita ( , ). Se
o volume no lado esquerdo estiver baixo demais, gire o botão
para a esquerda ( . ). Será assim atingido um equilíbrio
nivelado entre o lado direito e o esquerdo.
u
BASS (Baixo) (Controle do baixo)
Este botão é usado para controlar a qualidade do som baixo.
Quando o botão é colocado na posição central, as
características de frequência são aplainadas numa amplitude
inferior a 1000 Hz. O baixo é acentuado à medida em que o
botão é afastado do centro para a direita ( , ), e reduzido à
medida em que o botão é movido para a esquerda ( . ).
i
TREBLE (Agudo) (Controle do agudo)
Este botão é usado para controlar a qualidade do som agudo.
Quando o botão é colocado na posição central, as
características de frequência são aplainadas numa amplitude
superior a 1000 Hz. O agudo é acentuado à medida em que o
botão é afastado do centro para a direita ( , ), e reduzido à
medida em que o botão é movido para a esquerda ( . ).
o
VARIABLE LOUDNESS
(Controlo de intensidade sonora)
A volumes baixos, o ouvido humano é menos sensível às
frequências baixas (BASS) e altas (TREBLE). Utilize este
controlo para compensar esta deficiência quando estiver a
escutar a níveis baixos de volume. Rode este controlo no
sentido oposto ao dos ponteiros do relógio até que um
equilíbrio natural de sons graves e agudos tenha sido
restabelecido.
!0
REMOTE SENSOR (sensor remoto) (sensor de
controle remoto)
Este sensor recebe a luz infravermelha transmitida da unidade
de controle remoto do rádio.
Para obter o controle remoto, aponte a unidade de controle
remoto do rádio na direcção do sensor.
!1
MUTE/STANDBY LED
(Lâmpada-piloto de silêncio/a aguardar)
Este LED pisca enquanto o circuito emudecedor estiver
activado, ao ser ligada a energia e quando o emudecedor for
ligado, partindo da unidade de controle remoto, permanecendo
ligado (sem piscar) enquanto a energia estiver ligada. Além
disso, o LED pisca rapidamente quando o circuito de protecção
está activado.
!2
SELECTOR DE FITA
(Botões selector de fita/monitor)
COPY/TAPE-1/CD-R:
Pressione uma vez este botão, a indicação COPY/TAPE-1/CD-
R iluminar-se-á e poderá então reproduzir a fonte fita no
terminal TAPE-1/CD-R. Nestas condições pode copiar a fonte
COPY/TAPE-1/CD-R para o terminal TAPE-2/MD.
Pressione de novo o botão actualmente usado para
reproduzir as fontes seleccionadas pelo selector de entradas
!3 e a indicação apagar-se-á.
TAPE-2/MD:
Pressione uma vez este botão, a indicação TAPE-2/MD
iluminar-se-á e poderá então reproduzir a fonte fita ou vídeo
do terminal TAPE-2/MD.
Pressione de novo o botão actualmente usado para
reproduzir as fontes seleccionadas pelo selector de entradas
!3 e a indicação apagar-se-á.
!3
INPUT SELECTOR (Selector de entrada)
(Interruptor de selecção de entrada)
Utilize estes para seleccionar a fonte do programa.
Quando o botão para a fonte de programa procurado for
seleccionado, a sua lâmpada-piloto (LED) acende. Só pode ser
seleccionada uma fonte de programa de cada vez, como se
segue:
PHONO (Som):
Utilize esta posição quando utilizar o leitor de gravações
ligado às tomadas de som (PHONO). O leitor de gravações
deverá possuir um cartucho “MM”.
CD (Discos Compactos):
Utilize esta posição quando utilizar um leitor de discos
compactos, etc., ligado às tomadas CD.
TUNER (Sintonizador):
Utilize esta posição quando utilizar o sintonizador, etc., ligado
às tomadas de sintonizador (TUNER).
AUX:
Utilize esta posição quando utilizar o componente ligado às
tomadas AUX.

Other manuals for Denon PMA-495R

Related product manuals