EasyManua.ls Logo

DeWalt D27300 - Markings on Tool; Package Contents

DeWalt D27300
76 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
25
ESPAÑOL
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:
Antes de usarse, lea el manual deinstrucciones.
Póngase protección para eloído.
Póngase protección para losojos.
Punto detraslado.
Mantenga sus manos alejadas de lacuchilla.
Cuando utilice la máquina en el modo de regruesadora, tenga en cuenta el
sentido de alimentación. No utilice nunca la máquina sin haber colocado antes
el recolector de astillas en sulugar.
Cuando utilice la máquina en el modo de cepilladora, tenga en cuenta el
sentido de alimentación. No utilice nunca la máquina sin haber colocado antes
el recolector de astillas en sulugar.
Compruebe que las cuchillas de corte estén ajustadas correctamente.
No permita que las cuchillas sobresalgan del cabeza de corte en más
de 1,1mm.
Posición del código de fecha (Fig. A1)
El Código de fecha
36
, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la
cajaprotectora.
Ejemplo:
2019 XX XX
Año de fabricación
Descripción (Fig. A1, A2)
ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Podrían
producirse lesiones personales odaños.
Fig. A1
1
Interruptor de encendido/apagado
2
Asa de elevación
3
Mesa inferior
4
Protector/recolector de astillas
5
Mesa inferior de escala
6
Varilla de empuje
7
Asa de fijación de hendidura
8
Hendidura
Fig. A2
9
Mesa superior
10
Tuerca de ajuste de profundidad de
cepillado
11
Mesa superior de escala
12
Asa de fijación de protector
13
Barra de protección
Uso Previsto
Su cepilladora y regruesadora D
e
WALT D27300 ha sido diseñada para el corte profesional de
madera dura y blanda. Realiza las operaciones de cepillado y regruesado de forma fácil, precisa
ysegura.
El bloque de corte ha sido diseñado para aceptar cuchillas nominales de 260 mm (DE7333).
ADVERTENCIA: No utilice la máquina para fines distintos a losindicados.
NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gasesinflamables.
Estas cepilladoras son herramientas eléctricasprofesionales.
NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de
operadores inexpertos requieresupervisión.
Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los
niños) que posean discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la
experiencia, conocimiento o destrezas necesarias a menos que estén supervisadas por una
persona que se haga responsable de su seguridad. No deberá dejar nunca que los niños
jueguen solos con esteproducto.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague
la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar
ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. Compruebe que el
interruptor de puesta en marcha esté en la posición OFF. La puesta en marcha accidental
puede causarlesiones.
ADVERTENCIA: Antes de realizar ensamblajes, desconecte siempre laherramienta.
Desempaquetar la máquina (Fig. B1)
1. Retire el material de embalaje de lacaja.
2. Saque la máquina de lacaja.
3. Retire las cajas de piezas del interior de lamáquina.
4. Retire cualquier material de embalaje que quede en lamáquina.
Identificar las piezas del material (Fig. B2)
Le aconsejamos que desempaquete y ordene todas las piezas delmaterial.
14
Soporte de rueda
15
Eje de rueda
16
Perno de guía M8
17
Perno con cabeza hexagonal M8
18
Perno M8
19
Perno en ala
20
Arandela dentada D8
21
Arandela plana D8
22
Arandela plana D8
23
Arandela Belleville D8
Montaje de las patas (Fig. C1, C2)
Cuando se monten las patas, la máquina puede colocarse en un banco de trabajo. Para
garantizar un funcionamiento seguro, la máquina deberá apretarse al banco de trabajo. Piezas
materiales necesarias: 4 pernos
18
4 arandelas dentadas
20
(Fig. C1).
1. Ponga la máquina de lado con el marco de salida del regruesado
24
sobre el suelo
(Fig. C2).
ADVERTENCIA: Tenga cuidado para evitar que la tuerca de ajuste de profundidad
10
choque contra elsuelo.
2. Introduzca un pie
25
en cada una de las muescas exteriores
26
ubicadas en la parte
inferior de la carcasa de lamáquina.
3. Coloque una arandela dentada
20
y un perno
18
en el extremo tensado delpie.
4. Apriete lospernos.
5. Vuelva a poner la máquina bocaarriba.
6. Fije la máquina al banco detrabajo.
Montar las patas (Fig. D1–D3)
Cuando se hayan montado las patas, la máquina podrá colocarse de forma independiente.
Piezas materiales necesarias: 4 pernos de guía
16
, 4 pernos de ala
19
, 4 arandelas planas
21
(Fig. D1).
1. Ponga la máquina de lado con el marco de salida del regruesado
24
sobre el suelo
(Fig.D2).
ADVERTENCIA: Tenga cuidado para evitar que la tuerca de ajuste de profundidad
10
choque contra elsuelo.
2. Introduzca un pie
27
en cada uno de los orificios superiores
28
ubicados en los bordes
de la parte inferior de la carcasa de lamáquina.
3. Pase un perno de guía
16
por los orificios de las patas y la carcasa de lamáquina.
4. Coloque una arandela plana
21
y un perno de ala
19
sobre lospernos.
5. Apriete los pernos dealeta.
6. Ponga la máquina de lado con la mesa de salida del cepillado
29
sobre el suelo (Fig. D3).
7. Repita el proceso para el otropie.
8. Monte las ruedas giratorias tal y como se describe acontinuación.
Montar las ruedas giratorias (Fig. E1–E3)
Piezas materiales necesarias: 2 soportes de ruedas
14
, 2 ejes de ruedas
15
, 2 pernos
17
, 4
tuercas
18
, 2 arandelas planas
21
, 2 arandelas Belleville
23
(Fig. E1).
1. Alinee cada rueda
30
con un soporte
14
y pase un eje de rueda
15
por los orificios de
cada ensamblaje (Fig. E2).
2. Coloque una arandela plana
21
y un perno
18
en el extremo tensado de losejes.
3. Apriete lospernos.
4. Monte un ensamblaje de rueda
31
a cada lado de las patas superiores
32
utilizando un
perno de cabezal hexagonal
17
, una arandela Belleville
23
y una tuerca
18
(Fig. E3).
5. Apriete lospernos.
6. Vuelva a poner la máquina bocaarriba.
Montaje de la hendidura (Fig. F1, F2)
1. Coloque la hendidura
8
en el soporte de hendidura
33
(Fig. F1).
2. Pase un perno de guía
16
desde la parte inferior a través del soporte y de lahendidura.
3. Coloque una arandela plana
22
sobre el perno
16
(Fig. F2).
4. Ajuste el asa de fijación
7
sobre el perno
16
.
Montaje del protector de puente (Fig. G1, G2)
1. Introduzca el protector
13
en la columna de protección
34
(Fig. G1).
2. Localice el protector ajustando la tuerca de bloqueo
35
.
3. Ajuste el asa de agarre
12
en la columna
34
(Fig. G2).
Montaje del protector/ recolector de astillas
Cuando utilice la máquina en el modo de cepillado, el protector/recolector de astillas deberá
instalarse bajo la mesa superior. Cuando utilice la máquina en el modo de regruesado, el
protector/recolector de astillas deberá instalarse sobre la mesasuperior.
Modo de regruesado (Fig. A1, H1, H2)
NOTA: El protector/recolector de astillas se encuentra en modo decepillado.
1. Afloje los pernos (
68
,
69
) para retirar el protector/recolector de astillas
4
de la mesa
superior
9
.
2. Gire el protector/recolector de astillas en unos180º.
3. Introduzca el protector/recolector de astillas
4
junto a la mesa superior
9
hasta que la
tuerca
67
quede alineada con el microinterruptor
66
.
4. Fije el protector/recolector de astillas apretando las tuercas (
68
,
69
).
Modo de cepillado (Fig. G1, G2, H3, H4).
1. Gire el asa de elevación
2
para bajar al completo la mesa inferior
9
.

Other manuals for DeWalt D27300

Related product manuals