30
FRANÇAIS
• Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute
utilisation de l’appareil.
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil:
Lire la notice d’instructions avant touteutilisation.
Porter un dispositif de protectionauditive.
Porter un dispositif de protectionoculaire.
Point detransport.
Tenez les mains éloignées de lalame.
Lors de l’utilisation de la machine en mode calibreuse, faites attention au sens
d’avance. N’utilisez jamais la machine si le collecteur de copeaux n’est pas
enposition.
Lors de l’utilisation de la machine en mode raboteuse, faites attention au sens
d’avance. N’utilisez jamais la machine si le collecteur de copeaux n’est pas
enposition.
Assurez-vous que les lames de coupe sont bien ajustées. Ne laissez pas
les lames dépasser de la tête de coupe de plus de 1,1mm.
Emplacement de la date codée de fabrication (Fig. A1)
La date codée de fabrication
36
, qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée sur
leboîtier.
Exemple:
2019 XX XX
Année de fabrication
Description (Fig. A1, A2)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a
risques de dommages corporels oumatériels.
Fig. A1
1
Interrupteur marche/arrêt
2
Poignée élévatrice
3
Table inférieure
4
Carter/collecteur de copeaux
5
Echelle table inférieure
6
Poussoir
7
Poignée de serrage du guide
8
Guide
Fig. A2
9
Table supérieure
10
Bouton de réglage de la profondeur de
rabotage
11
Echelle table supérieure
12
Poignée de serrage du carter de
protection
13
Carter de protection
Usage Prévu
Votre raboteuse et calibreuse D
WALT D27300 a été conçue pour une découpe professionnelle
du bois de conifères ou de feuillus. Elle réalise les opérations de rabotage et de calibrage
aisément, précisément et en toutesécurité.
Le bloc de coupe est conçu pour recevoir des lames de taille nominale de 260mm (DE7333).
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la machine pour d’autres applications que
cellesprévues.
NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquidesinflammables.
Ces raboteuses sont des outils électriquesprofessionnels.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout
utilisateur nonexpérimenté.
• Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne
responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ceproduit.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves,
arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer
toute pièce ou tout accessoire. S’assurer que la gâchette est bien en position d’ARRÊT.
Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels.
AVERTISSEMENT: avant le montage, débranchez toujours l’outil.
Déballage de la machine (Fig. B1)
1. Sortez de la boîte le matériel rangé envrac.
2. Sortez la machine ducarton.
3. Enlevez la boîte de pièces de l’intérieur de lamachine.
4. Enlevez de la machine tous les emballagesrestants.
Identification des pièces de montage (Fig. B2)
Nous vous recommandons de déballer et trier toutes les pièces demontage.
14
Support de roue
15
Axe de roue
16
Tire-fond M8
17
Boulon M8 à tête hexagonale
18
Ecrou M8
19
Ecrou papillon
20
Rondelle dentée D8
21
Rondelle plate D8
22
Rondelle plate D8
23
Rondelle Belleville D8
Montage des pieds (Fig. C1, C2)
Lorsque les pieds sont montés, la machine peut être placée sur un établi. Pour assurer un
fonctionnement sûr, la machine doit être fixée à l’établi. Pièces de montage dont vous aurez
besoin: 4 écrous
18
, 4 rondelles dentées
20
(Fig. C1).
1. Tournez la machine sur son côté en laissant au sol la monture de sortie de calibrage
24
(Fig. C2).
AVERTISSEMENT: veillez à éviter que le bouton d’ajustement de la profondeur de
rabotage
10
ne heurte lesol.
2. Introduisez un pied
25
dans chacun des trous extérieurs
26
situés sur le fond du boîtier
de lamachine.
3. Placez une rondelle dentée
20
et un écrou
18
sur l’extrémité filetée despieds.
4. Serrez lesécrous.
5. Relevez lamachine.
6. Fixez la machine à l’établi.
Montage des montants (Fig. D1–D3)
Lorsque les montants sont montés, la machine peut être placée de manière autonome. Pièces
de montage dont vous aurez besoin: 4 tire-fonds
16
, 4 écrous papillons
19
, 4 rondelles
plates
21
(Fig D1).
1. Tournez la machine sur son côté en laissant au sol la monture de sortie de calibrage
24
(Fig. D2).
AVERTISSEMENT: veillez à éviter que le bouton d’ajustement de la profondeur de
rabotage
10
ne heurte lesol.
2. Introduisez un montant
27
dans chacun des trous supérieurs
28
situés sur les bords du
fond du boîtier de lamachine.
3. Passez un tire-fond
16
à travers les trous dans les montants et le boîtier de lamachine.
4. Placez une rondelle plate
21
et un écrou papillon
19
sur les tire-fonds.
5. Serrez les écrouspapillons.
6. Tournez la machine sur son côté en laissant au sol la table de sortie de rabotage
29
(Fig.D3).
7. Répétez la même opération pour l’autrepied.
8. Montez les roulettes comme expliqué ci-dessous.
Montage des roulettes (Fig. E1–E3)
Pièces de montage dont vous aurez besoin: 2 supports de roue
14
, 2 axes de roue
15
, 2
boulons
17
, 4 écrous
18
, 2 rondelles plates
21
, 2 rondelles Belleville
23
(Fig. E1).
1. Alignez chaque roue
30
avec un support
14
et passez un axe de roue
15
à travers les
trous de chaque ensemble (Fig. E2).
2. Placez une rondelle plate
21
et un écrou
18
sur l’extrémité filetée desaxes.
3. Serrez lesécrous.
4. Montez un ensemble de roue
31
sur chacun des montants supérieurs
32
à l’aide d’un
boulon à tête hexagonale
17
, d’une rondelle Belleville
23
et d’un écrou
18
(Fig. E3).
5. Serrez lesécrous.
6. Relevez lamachine.
Montage du guide (Fig. F1, F2)
1. Placez le guide
8
sur le support de guide
33
(Fig. F1).
2. Passez un tire-fond
16
depuis le dessous à travers le support et leguide.
3. Placez une rondelle plate
22
sur le tire-fond
16
(Fig. F2).
4. Montez la poignée de serrage
7
sur le tire-fond
16
.
Montage du dispositif de sécurité (Fig. G1, G2)
1. Placez le carter
13
dans la colonne de carter
34
(Fig. G1).
2. Positionnez le carter en montant la vis de blocage
35
.
3. Montez la poignée de serrage
12
sur la colonne
34
(Fig. G2).
Montage du carter/collecteur de copeaux
Lorsque vous utilisez la machine en mode rabotage, le carter/collecteur de copeaux doit
être monté depuis la face inférieure vers le haut de la table. Lorsque vous utilisez la machine
en mode calibrage, le carter/collecteur de copeaux doit être monté au dessus de la face
supérieure de latable.
Mode calibrage (Fig. A1, H1, H2)
REMARQUE: Le carter/collecteur de copeaux est en moderabotage.
1. Desserrez les boutons (
68
,
69
) pour retirer le carter/collecteur de copeaux
4
de la table
supérieure
9
.
2. Tournez le carter/collecteur de copeaux de 180˚.
3. Faites coulisser le carter/collecteur de copeaux
4
le long de la table supérieure
9
, jusqu’à
ce que le bouton
67
s’aligne avec le micro-interrupteur
66
.
4. Fixez le carter/collecteur de copeaux en serrant les boutons (
68
,
69
).