33
ITALIANO
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
PIALLATRICE A SPESSORE
D27300
Congratulazioni!
Per aver scelto un apparato
. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione
meticolosi del prodotto fanno di
uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di
apparati elettriciprofessionali.
Dati Tecnici
D27300
Tensione V
AC
230
Tipo 2
Potenza assorbita
W 2100
Potenza resa
W 1650
Velocità a vuoto
max/min
-1
6200
Alta velocità m/min 5
Altezza di taglio (max.) mm 160
Larghezza max. di taglio (max.) mm 260
Profondità max. di taglio
Modalità di piallatura mm 2.5
Modalità di piallatura a spessore mm 3
Dimensione lama mm 20
Peso kg 54
L
PA
(pressione sonora)
dB(A)* 96
K
PA
(incertezza pressione sonora)
dB(A) 3
L
WA
(potenza sonora)
109
K
WA
(incertezza potenza sonora)
dB(A) 3.1
* all’orecchio dell’operatore
NOTA (SOLO D27300): Questo dispositivo è progettato per il collegamento ad un sistema
di corrente elettrica con impedenza massima del sistema consentita Zmax di 0,27 Ω al punto
dell’interfaccia (scatola di alimentazione) dell’alimentazione dell’utente.
L’utente deve assicurarsi che questo dispositivo sia collegato solamente ad un sistema di
corrente che soddisfi il requisito di cui sopra. Se necessario, l’utente può rivolgersi all’azienda di
energia elettrica pubblica per l’impedenza del sistema al punto diinterfaccia.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva Macchine
Piallatrice a spessore
D27300
dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN61029-1:2009 + A11:2010, EN61029-2-3:2011.
Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori
informazioni, contattare
all’indirizzo seguente o vedere sul retro delmanuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa
dichiarazione per conto di
.
Markus Rompel
Vice Presidente Tecnico, PTE-Europe
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
05.03.2019
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale
diistruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il
manuale e prestare attenzione ai seguentisimboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata,
provoca il decesso o lesioni personaligravi.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene
evitata, può provocare il decesso o lesioni personaligravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata,
può provocare lesioni personali di entità lieve omoderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se
non evitata, potrebbe provocare dannimateriali.
Segnala il pericolo di scosseelettriche.
Segnala rischio diincendi.
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA: durante l’utilizzo di utensili elettrici adottare sempre le elementari
norme di sicurezza atte a ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e ferimenti, incluso
quantosegue.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni di cui al presente manuale e
conservare questeistruzioni.
CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PER
SUCCESSIVECONSULTAZIONI
Regole generali per la sicurezza
1 . Tenere pulita l’area dilavoro.
ʵ Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa diincidenti.
2 . Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente dilavoro.
ʵ Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in ambienti in ambienti carichi
di umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro (250–300 lux). Non usare l’utensile
quando vi sia il rischio di provocare un incendio o una esplosione, per es. in luoghi con
atmosfera gassosa einfiammabile.
3 . Proteggersi da scaricheelettriche.
ʵ Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a terra (per esempio tubi, termosifoni,
cucine e frigoriferi). Durante impieghi estremi (per es. alto livello di umidità, polvere
metallica, ecc.), si può aumentare la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 . Tenere lontane le altre persone dall’area dilavoro.
ʵ Non consentire ad altre persone non coinvolte nel lavoro, specialmente bambini, di
toccare lo strumento o il cavo di prolunga e tenerle lontane dall’area dilavoro.
5 . Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso.
ʵ Quando non vengono usati, riporre gli utensili in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla
portata deibambini.
6 . Non forzare l’utensile.
ʵ Lo strumento offre prestazioni migliori e più sicure se viene utilizzato secondo il
regimeprevisto.
7 . Usare l’utensileadatto.
ʵ Non forzare utensili di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di
maggiore potenza. Non usare attrezzi per scopi diversi da quelli dichiarati. Per esempio,
non montare seghe circolari dentate per tagliare rami otronchi.
8 . Usare il vestiarioappropriato.
ʵ Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero rimanere impigliati
nelle parti mobili dell’utensile. Si raccomanda l’uso di scarpe antiscivolo quando si lavora
all’esterno. Raccogliere i capelli se si portanolunghi.
9 . Utilizzare l’equipaggiamento diprotezione.
ʵ Indossare sempre gli occhiali di sicurezza. Indossare una visiera protettiva o una
mascherina contro la polvere se le operazioni da svolgere causano la creazione di polvere
o di particelle volatili. Se tali particelle possono essere particolarmente calde, indossare
anche un grembiule resistente al caldo. Fare sempre uso di sistemi di otoprotezione.
Indossare sempre un elmetto disicurezza.
10 . Connettere l’apparecchiaturaaspirapolvere.
ʵ Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine aspirazione e raccolta della
polvere, verificare che vengano collegati e utilizzaticorrettamente.
11 . Non abusare del cavoelettrico.
ʵ Non tirare mai il cavo per per estrarlo dalla presa. Proteggere il cavo dal calore, dagli
oli e dai bordi taglienti. Non trasportare mai lo strumento tenendolo per ilcavo.
12 . Bloccare il pezzo dalavorare.
ʵ Ove possibile usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. Ciò aumenta la
sicurezza piuttosto che utilizzare la mano e consente di mantenere entrambe le mani
libere per operaremeglio.
13 . Nonsbilanciarsi.
ʵ Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizionimalsicure.
14 . Mantenere gli utensili concura.
ʵ Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore e più sicuro utilizzo.
Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori. Ispezionare
periodicamente gli strumenti e, in caso di danni, richiederne la riparazione da parte di un
centro di assistenza autorizzato. Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti, puliti
e senza tracce di olio egrassi.
15 . Scollegare gliutensili.
ʵ Quando non è in uso, prima di effettuare la manutenzione e prima di cambiare pezzi
quali lame, punte e parti taglienti, scollegare l’utensile dalla presa dialimentazione.
16 . Rimuovere chiavi ed altriutensili.
ʵ Prendere l’abitudine di controllare che le chiavi di regolazione e le brugole siano state
rimosse dallo strumento prima di mettere infunzione.
17 . Evitare accensioniaccidentali.