ESPAÑOL
18
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos
los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez
por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
Reparaciones
El cargador y las unidades de batería no pueden
serreparados. El cargador y la unidad de batería no
contienen piezasreparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y
la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y
el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser
realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica
DeWALT u en un centro de mantenimiento autorizado
DeWALT. Utilice siempre piezas de repuestoidénticas.
Para reparación y servicio de sus herramientas
eléctricas, favor de dirigirse al
Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1Poniente Col.
San Rafael
(667) 7178999
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779- Col. Americana Sector
Juárez
(33) 38256978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18- Local
D, Col. Obrera
(55) 55889377
MERIDA, YUC
Calle 63#459-A - Col. Centro (999) 9285038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831Poniente - Col.
Centro
(818) 3752313
PUEBLA, PUE
17Norte #205 - Col. Centro (222) 2463714
Accesorios de Impacto
ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de impacto.
Los accesorios sin impacto pueden romperse y causar una
situación peligrosa. Inspeccione los accesorios antes de
utilizarlos para asegurarse de que no contenganrajas.
Accesorios
ADVERTENCIA:
Ya que los accesorios, diferentes a los
ofrecidos por
DeWALT
, no han sido probados con este producto,
el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar
accesorios recomendados por
DeWALT
con esteproducto.
Los accesorios recomendados para uso con su
herramienta están disponibles por un costo adicional
a partir de su distribuidor local o centro de servicio
autorizado. Si necesita asistencia para localizar cualquier
accesorio, póngase en contacto con DeWALT. Llame al
1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio
web: www.dewalt.com.
protección para los ojos aprobada ANSIZ87.1 al realizar
estatarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros
químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la
herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los
materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño
humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita
que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja
ninguna de las piezas en unlíquido.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales serias, apague la unidad y retire el paquete
de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/
instalar conexiones o accesorios o antes de la limpieza.
Un arranque accidental puede causarlesiones.
Su herramienta
DeWALT
ha sido diseñada para funcionar
durante un largo período de tiempo con un mínimo de
mantenimiento. La operación satisfactoria continua depende
del cuidado adecuado de la herramienta y la limpiezaregular.
Uso (Fig.A)
ATENCIÓN: Asegúrese que el sujetador y/o el sistema
tolerarán el nivel de par de apriete generado por la
herramienta. Un par de apriete excesivo podría causar
rompimiento y posibles lesionescorporales.
1. Coloque el accesorio en la cabeza del sujetador.
Mantenga la herramienta apuntada directamente
alsujetador.
2. Presione el interruptor
1
para iniciar la operación. Suelte
el interruptor para detener la operación. Siempre revise el
par torsor con una llave de ajuste dinamométrica ya que el
par de ajuste es afectado por muchos factores, incluyendo
los siguientes:
‑ Voltaje: El bajo voltaje por una batería o pila casi
completamente descargada reducirá el par deajuste.
‑ Tamaño del accesorio: El no utilizar el tamaño de
accesorio correcto causará una reducción en el par
deajuste.
‑ Tamaño del perno: Los diámetros mayores de pernos
generalmente requieren un mayor par de ajuste. El par de
ajuste también varía de acuerdo a largo, grado y coeficiente
de par deapriete.
‑ Perno: Asegúrese que todos los hilos estén libres
de óxido y otros desechos para permitir un par de
ajusteapropiado.
‑ Material: El tipo de material y acabado de la superficie
del material afectará el par deajuste.
‑ Tiempo de ajuste: Un tiempo mayor de ajuste aumenta
el par de ajuste. Un tiempo de ajuste mayor al recomendado
podría poner demasiada tensión sobre los sujetadores o
hacer que se rueden odañen.
Especificaciones
Torque de apriete máx.
Modo Precision Wrench™: 600 pie-lbs, 812 Nm
Modo bajo: 100 pie-lbs, 136 Nm
Modo medio: 300 pie-lbs, 406 Nm
Modo alto: 600 pie-lbs, 812 Nm
Torque de ruptura máx. 800 pie-lbs, 1084 Nm
Velocidad sin carga 0–2000 rpm
Impactos por minuto 0–3250 ipm
Longitud 177 mm (6,95")
Peso 1,67 kg (3,7 lbs)