52
FRANÇAIS
Bouton de contrôle droite/gauche (Fig. A)
Un bouton de contrôle droite/gauche
2
détermine la direction
de l’outil et sert également de bouton dedéblocage.
Pour sélectionner la rotation à droite, relâcher l’interrupteur et
enfoncer le bouton de contrôle droite/gauche sur le côté droit
de l’outil.
Pour sélectionner l’autre direction, appuyer le bouton de
contrôle droite/gauche sur le côté gauche de l’outil. La position
centrale du bouton de contrôle verrouille l’outil en position
d’arrêt. Lors du changement de position du bouton de contrôle,
s’assurer que la gâchette est bienrelâchée.
REMARQUE: La première fois que l’outil est utilisé après le
changement de direction de rotation, il est possible d’entendre
un déclic au démarrage. Ceci est normal et n’indique pas
unproblème.
Éclairage de travail (Fig. A)
Un éclairage de travail
7
se trouve sur le pied de l’outil.
L’éclairage s’allume lorsque la gâchette estenfoncée.
Lorsque la gâchette est relâchée, l’éclairage de travail reste
allumé pendant 20 secondes. Si la gâchette reste enfoncée,
l’éclairage resteallumé.
REMARQUE : L’éclairage de travail sert à éclairer la surface
de travail immédiate et elle ne doit pas être utilisée comme
lampetorche. work surface and are not intended to be used as
aflashlight.
Sélecteur de mode (Fig. A, C)
Votre outil est équipé d’un sélecteur de mode
8
qui vous
permet de choisir l’un des trois modes, Faible, Élevé, Precision
Wrench™.
Choisissez le mode en fonction du travail à réaliser et contrôlez
la vitesse de l’outil à l’aide de la gâchette variateur de vitesse
1
.
Precision Wrench™ (Fig. C)
En plus des modes d’impact à basse vitesse, cet outil dispose du
mode Precision Wrench™ qui offre à l’utilisateur plus de contrôle
à la fois pour les opérations de serrage que de desserrage. En
mode Vissage, l’outil serre à 2000 tr/min avant que le démarrage
de l’impact. L’outil fait ensuite une pause de 0,5 seconde avant
de poursuivre l’impact à une cadence de 3100 impacts/minute
ce qui offre à l’utilisateur plus de contrôle tout en réduisant les
risques de sur-serrage et d’endommagement du matériau.
En mode Dévissage, l’outil impacte à une vitesse normale et
une cadence de 3100 impacts/minute. Dès qu’il détecte que la
fixation est libérée, l’outil cesse l’impact et réduit sa vitesse afin
d’empêcher sa chute.
DCF894/DCF894H
Mode Faible Impact à faible vitesse Tr/min 0-900
Mode Élevé Impact à vitesse élevée Tr/min 0-2000
Mode Precision Wrench™ Precision Wrench™ Tr/min 0-2000
Enclumes (Fig. A, D, E)
AVERTISSEMENT : n’utilisez que des accessoires à
choc. Les autres accessoires peuvent casser et engendrer
une situation dangereuse. Contrôlez l’accessoire avant
l’utilisation afin de vérifier qu’il n’est pasfissuré.
ATTENTION : inspectez les enclumes, les goupilles de
détente et les bagues ouvertes avant l’utilisation. Les
éléments absents ou endommagés doivent être remplacés
avant l’utilisation.
Placer l’interrupteur en position verrouillée (centrale) ou retirez
le bloc-batterie avant de changer lesaccessoires.
Enclume avec goupille de détente (Fig. D)
DCF894
Pour installer un accessoire sur l’enclume, alignez le trou sur
le côté de l’accessoire avec la goupille d’arrêt
13
sur l’enclume
3
. Enfoncez l’accessoire jusqu’à ce que la goupille d’arrêt
s’engage dans le trou. L’appui sur la goupille d’arrêt peut être
nécessaire pour faciliter l’installation de l’accessoire.
Pour retirer un accessoire, enfoncez la goupille d’arrêt dans le
trou et sortez l’accessoire.
Enclume avec bague ouverte (Fig. E)
DCF894H
Pour installer un accessoire sur l’enclume à bague ouverte,
enfoncez fermement l’accessoire sur l’enclume
3
. La bague
ouverte
14
se comprime pour permettre à l’accessoire de
coulisser. Une fois l’accessoire installé, la bague comprime
l’accessoire pour lemaintenir.
Pour retirer un accessoire, saisissez-le fermement et tirez-le
pour lesortir.
REMARQUE : Le trou traversant (Fig. E) permet d’utiliser un joint
torique avec goupille de retenue ou 1 goupille de retenue d’une
pièce afin de sécuriser les douilles et les accessoires sur l’outil.
FONCTIONNEMENT
Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT: respecter systématiquement les
consignes de sécurité et les normes envigueur.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et déconnecter
la batterie avant tout réglage ou avant de retirer
ou installer toute pièce ou tout accessoire.
Tout démarrage accidentel pourrait causer des
dommagescorporels.
Position correcte des mains (Fig. F)
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages
corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la
position des mainsillustrée.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, maintenir fermement
et SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour anticiper toute
réaction soudaine de sapart.
La position correcte des mains nécessite d’avoir une main sur la
poignée principale
4
.
Utilisation
Votre outil à choc génère le couple maximum suivant: