26
PУССКИЙ
(. D)
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения
тяжёлой травмы, ВСЕГДА правильно удерживайте
инструмент, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения
тяжёлой травмы, ВСЕГДА надёжно удерживайте
инструмент, предупреждая внезапные сбои
вработе.
ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте указаниям
действующих норм иправилбезопасности.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения
серьезной травмы, необходимо выключить
инструмент иотсоединить батарею, прежде
чем выполнять какую-либо регулировку либо
удалять/устанавливать какие-либо насадки
или дополнительные принадлежности.
Случайный запуск может привести ктравме.
им к обрабатываемой поверхности. Поднимите
инструмент от обрабатываемой поверхности
перед еговыключением.
(.A)
ВНИМАНИЕ: Вне зависимости от настройки
скорости, номинальная скорость принадлежности
должна, как минимум, равняться максимальной
скорости, указанной наэлектроинструменте.
Функция трехступенчатой трансмиссии позволяет выбирать
диапазон скоростей на основе способа применения
и используемой принадлежности. Чтобы выбрать
минимальную скорость, отключите инструмент и дайте
ему остановиться. Установите переключатель скорости
13
на минимальное значение об/мин, указанное над
переключателем. Средняя настройка скорости находится
посередине. Максимальная настройка скорости указана с
самым большим значением об/мин.
ПРИМЕЧАНИЕ: Диапазон скорости нельзя менять во время
использования. Отпустите выключатель и дайте инструменту
полностью остановиться, прежде чем переключаться на
другой диапазонскорости.
(. )
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не направляйте луч
в глаза. Это может привести к серьезным
повреждениямглаз.
Подсветка
12
, расположенная вокруг цанги, активируется
при нажатии двухпозиционного переключателя. Когда
переключатель отпускается, рабочая подсветка будет гореть
еще 20секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подсветка предназначена для освещения
рабочей поверхности и не может использоваться в
качествефонаря.
Правильное положение рук подразумевает, что одна рука
лежит на корпусе инструмента
10
, а другая – на горловине
шлифовальной машины
11
, как показано на рис.D.
(.C)
ВНИМАНИЕ:
• Обязательно закрепляйте материалы, которые
собираетесь шлифовать илиотрезать.
• Используйте зажимы или тиски для фиксации
заготовки на устойчивой опоре. Надежная
фиксация заготовки предотвращает ее
непреднамеренное смещение и потерю
управления. Смещение заготовки и
потеря управления создают опасность
получениятравм.
• Надежно крепите заготовку. Заготовка,
зафиксированная зажимами или в тисках,
удерживается более надежно, чемруками.
• Для снижения риска заклинивания круга и отдачи
обеспечьте надлежащую опору для длинных
панелей или прочих заготовок большого размера.
Заготовки большого размера могут провисать
под собственным весом. Опоры необходимо
поместить под панель возле линии распила и
возле края панели по обеим сторонамкруга.
• При работе с инструментом надевайте
защитныеперчатки.
• Во время работы корпус редуктора
сильнонагревается.
• Рекомендуется прилагать небольшое усилие к
рукоятке подачи шпинделя. Не подвергайте диск
боковымнагрузкам.
• Избегайте перегрузок. При сильном нагреве
инструмента позвольте ему поработать
несколько минутвхолостую.
• Наилучшие результаты шлифовки достигаются
при установке машины под углом от 90°.
Перемещайте инструмент назад и вперед,
прилагая умеренное усилие. Таким образом
заготовка не будет сильно нагреваться,
не будет обесцвечена, а ее поверхность
останетсяровной.
ВНИМАНИЕ: Прочно удерживайте инструмент
для обеспечения контроля над ним при запуске
и при останове, пока круг или принадлежность
не прекратит вращаться. Убедитесь в том,
что круг полностью остановился, прежде чем
положитьинструмент.
Надежно зафиксируйте заготовку тисками или зажимами.
Используйте защитную маску, закрывающую нос и рот, если
при работе разлетается пыль. Аккуратно обращайтесь с
кругом. Не зажимайте круг в заготовке и не прикладывайте
избыточное давление. Выполняйте шлифование только на
лицевой поверхности круга, если это не специальный круг,
подходящий для шлифования на боковойповерхности.