EasyManua.ls Logo

DeWalt DCPW1600 - Page 40

DeWalt DCPW1600
50 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ESPAÑOL
38
Compartimiento de almacenamiento
deaccesorios (Fig.F)
Esta lavadora a presión tiene un compartimiento de
almacenamiento de accesorios integrado
34
para
Manija Telescópica (Fig.E)
Esta lavadora a presión tiene una conveniente manija
telescópica integrada y ruedas detransporte.
1. Para desbloquear la manija telescópica
12
, presione el
botón de liberación de manija
13
y deslice la manija
hacia arriba. Escuchará un cilc audible cuando se conecte
enposición.
2. Para almacenar la manija telescópica
12
, presione el
botón de liberación de manija
13
y deslice la manija
telescópica hacia abajo y dentro del cuerpo de la
lavadora a presión. Escuchará un cilc audible cuando se
conecte enposición.
3. Para mover la lavadora a presión
8
, incline la unidad de
forma que las ruedas de transporte
15
toquen el suelo y
jale la unidad por medio de la manijatelescópica.
Manijas de transporte de jaula (Fig.D)
Esta lavadora a presión tiene una jaula de protección que
protege la lavadora a presión contra el abuso del sitio de
trabajo cotidiano pero también proporciona opciones de
manija de transporte
14 múltiples. Transporte la lavadora
a presión utilizando cualquier parte de la jaula que sea
conveniente para su aplicación. NO intente transportar la
lavadora a presión por la abrazadera de almacenamiento de
la manguera
31 o la manija telescópica12.
ESPECIFICACIONES
Libras por pulgada cuadrada máximas 1,600
Galones por minuto nominales 1.2
Batería 2x20VCD
Manguera de alta presión 25pies (7.6m)
Manguera de succión 10pies (3m)
Presión de agua de entrada 0-100 PSI
Agua de entrada Agua de llave fría
ENSAMBLE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, apague la unidad y retire el paquete
de batería antes de realizar cualquier ajuste o
retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando
reemplace la línea, o antes de la limpieza. Un
arranque accidental puede causarlesiones.
a una profundidad óptima dejando aproximadamente
5,5mm (7/32") de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en
la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y
conéctelos completamente dentro de lasranuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
Montaje en Pared
Algunos cargadores DeWALT están diseñados para poderse
montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o
superficie de trabajo. Si se monta en pared, localice el
cargador dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico,
y lejos de una esquina u otras obstrucciones que puedan
impedir el flujo de aire. Use la parte posterior del cargador
como una plantilla para la ubicación de los tornillos de
montaje en la pared. Instale el cargador firmemente con
tornillos para tablaroca (adquiridos por separado) por lo
menos de 25,4mm (1") de largo, con un diámetro de cabeza
de tornillo de 7–9mm (0,28–0,35"), atornillados en madera
will turn on automatically when the battery pack needs to
becooled.
Never operate the charger if the fan does not operate
properly or if ventilation slots are blocked. Do not permit
foreign objects to enter the interior of thecharger.
Sistema de protección electrónica
Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un
Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete
de batería contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga
profunda. La herramienta se apagará automáticamente y el
paquete de batería se necesitará volver a cargar.
Notas Importantes de Carga
1. Se puede obtener una vida más prolongada y mejor
desempeño si el paquete de batería se carga cuando
la temperatura ambiente esté entre 65°F – 75°F
(18° 24°C). NO cargue cuando el paquete de batería
esté debajo de +40 °F (+4.5 °C), o arriba de +104 °F
(+40°C). Esto es importante y evitará daño serio al
paquete de batería.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden calentarse
al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y
no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la
batería después de su uso, evite colocar el cargador o la
batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de
metal o un remolque sin aislamiento.
3. Si la batería no se carga correctamente:
a. Verifique la operación del receptáculo conectando
una lámpara u otro aparato;
b. Revise si el receptáculo está conectado a un
interruptor de luz que apegue la energía cuando
apague las;
c. Si persisten los problemas de carga, lleve la
herramienta, el paquete de batería y el cargador a su
centro de servicio local.
4. Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando
lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete
debaterías.
Instrucciones de limpieza de cargador
ADVERTENCIA:Riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes
de limpiar. La suciedad y grasa se pueden retirar del
exterior del cargador con una tela o cepillo no metálico
suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.

Related product manuals