ESPAÑOL
12
Instalación de Ruedas (Fig. A, D, J)
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Partes afiladas.
SIEMPRE use guantes cuando cambie las ruedas. Las
ruedas tienen bordes afilados o pueden calentarse
mucho durante la operación y pueden dañar las
manosdesnudas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
sólo use ruedas que no sean mayores a 76mm (3") de
diámetro, con un diámetro interno de 3/8” (o 7/16”
si usa un anillo adaptador), y sin dientes de corte. El
espesor de la rueda no debe exceder 2,2mm (0,09”).
Nunca fuerce una rueda en la máquina ni modifique el
tamaño del orificio deleje.
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a
los ofrecidos por DeWALT, no se han probado con
este producto, el uso de tales accesorios con esta
herramienta podría ser peligroso. Para reducir el
riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios
recomendados por DeWALT con esteproducto.
1. Retire labatería.
2. Coloque la unidad sobre una superficie firme, con el
husillo
15
haciaarriba.
3. Sostenga el botón de bloqueo del husillo
6
para evitar
que el husillo gire. Las roscas del husillo son hacia
laizquierda.
4. Con la llave de 6mm incluida
13
, retire el tornillo del
husillo
19
, la brida exterior
18
, la rueda usada
20
si hay
una instalada y la brida interior
16
. Las roscas del husillo
son hacia laizquierda.
5. Deslice la brida interior sobre el husillo.
NOTA: Cuando instale ruedas de 7/16", coloque el
adaptador de 7/16"
17
sobre la bridainterna.
6. Deslice la rueda sobre el husillo. Asegúrese que la rueda
pase sobre el diámetro piloto de la bridainterior.
NOTA: Cuando instale ruedas de diamante***, siempre
iguale la dirección rotación de la rueda con la dirección
deseada de rotación de la herramienta. Las ruedas de
diamante*** no cortarán eficazmente a menos que
la dirección marcada en el rueda iguale la dirección
de rotación. Revise el ajuste del botón de bloqueo de
apagado/avance/reversa
5
para asegurarse que iguale la
dirección marcada en larueda.
Nunca fuerce una rueda en la máquina ni modifique el
tamaño del orificio deleje.
Una rueda desafilada causará cortes lentos e ineficientes,
sobrecarga del motor, podría causar astillas excesivas y
podría aumentar la posibilidad de retroceso. Consulte la
tabla a continuación para determinar la rueda correcta para
suaplicación.
Tipo de rueda Aplicación
Diamante*** Rueda de
material múltiple (DW8530)
Paneles de yeso, fibrocemento, plástico,
acero, materiales no ferrosos
Rueda abrasiva adherida
(DW8711)
Acero, acero inoxidable, materiales no
ferrosos
Diamante*** Rueda para
azulejos (DW47350)
Azulejos de cerámica, Porcelana y Granito/
Mármol/Piedra
Ruedas
ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones
oculares, use siempre protección para los ojos. El
carburo es un material duro pero quebradizo. Los
objetos extraños en la pieza de trabajo, como alambre
o clavos, pueden hacer que las puntas se agrieten
o rompan. Monte la rueda de forma segura en la
dirección de rotación adecuada antes de usarla, y
siempre use una rueda limpia yafilada.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
sólo use ruedas que no sean mayores a 76mm (3") de
diámetro, con un diámetro interno de 3/8” (o 7/16”
si usa un anillo adaptador), y sin dientes de corte. El
espesor de la rueda no debe exceder 2,2mm (0,09”).
ENSAMBLE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, apague la unidad y retire el paquete
de batería antes de realizar cualquier ajuste o
retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando
reemplace la línea, o antes de la limpieza. Un
arranque accidental puede causarlesiones.
Montaje en Pared
Algunos cargadores DeWALT están diseñados para poderse
montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o
superficie de trabajo. Si se monta en pared, localice el
cargador dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico,
y lejos de una esquina u otras obstrucciones que puedan
impedir el flujo de aire. Use la parte posterior del cargador
como una plantilla para la ubicación de los tornillos de
montaje en la pared. Instale el cargador firmemente con
tornillos para tablaroca (adquiridos por separado) por lo
menos de 25,4mm (1") de largo, con un diámetro de cabeza
de tornillo de 7–9mm (0,28–0,35"), atornillados en madera
a una profundidad óptima dejando aproximadamente
5,5mm (7/32") de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en
la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y
conéctelos completamente dentro de lasranuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
USO FUTURO
b. Revise si el receptáculo está conectado a un
interruptor de luz que apague la energía cuando
apague las luces;
c. Si persisten los problemas de carga, lleve la
herramienta, el paquete de batería y el cargador a su
centro de serviciolocal.
3. Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando
lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete
debaterías.
Instrucciones de Limpieza de Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes
de limpiar. La suciedad y grasa se pueden retirar del
exterior del cargador con una tela o cepillo no metálico
suave. No use agua o ninguna solución delimpieza.