EltrendeengraneshasidodiseSadoparadesplazarsesolocuandolaunidadestaapagada.
Decualquiermodoesnecesario,girarelbroqueroligeramenteconlamanoparaalinearlos
engranesmientrassegiraelcollar.
ATENCION: NO INTENTE CAMBIAR VELOCIDADES girando el collar cuando la herramienta
esta trabajando. Hacerlo as[ dafiara el tren de engranes.
Selector de taladrado/taladrado por percusidn (Fig. 3)
Para cambiar la herramienta del modo de barrenado al modo de martilleo (o vice versa) gire
el collar (D) hacia el simbolo aplicable como se muestra en la figura 3.
Gire el collar (D) hacia el simbolo de broca para barrenar o hacia el simbolo de martillo para
barrenar con martilleo, como se muestra en la figura.
FUNCIONAMIENTO
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconectela de la fuente de energ[a antes de realizar ajustes o de retirar o
instalar cualquier dispositivo o accesorio.
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, asegdrese SIEMPRE de
sujetar o fijar firmemente la pieza de trabajo. Siva a ta/adrar un material de/gado, uti/ice un
bloque de madera "de respaldo" para evitar daharlo.
AADVERTENCIA: Para redueir el riesgo de lesiones personales, opere SIEMPRE la
herramienta con el mango lateral montado correctamente. Si no/o hace, el mango lateral
se le puede resbalar durante la operacidn de la herramienta y puede perder el control en
consecuencia. Sostenga la herramienta con ambas manos para maximo control.
_ ADVERTENOIA: No intente ajustar o soltar las brocas (ni ningdn otto accesorio) sujetando
la parte frontal del mandril y encendiendo la herramienta. Esto podrfa dahar el mandril y
causar lesiones corporales.
_ADVERTENClA: Peligro de quemadura. SlEMPRE use guantes cuando cambie las brocas.
Mientras la herramienta se encuentra en funcionamiento, las piezas metalicas accesibles de
la misma y las brocas pueden sobrecalentarse. Los trozos pequefios de material roto pueden
dafiar las manos sin guantes.
Portabrocas con Ilave (Fig. 1)
Abra las mordazas del portabrocas girando el collarin con los dedos e inserte el vastago de
la broca aproximadamente 19 mm (3/4") dentro del portabrocas (C). Apriete el collarin del
portabrocas a mano. Coloque la Ilave del portabrocas en cada uno de los tres orificios, y apriete
EN EL sentido de las manecillas del reloj. Es muy importante apretar el portabrocas desde los
tres orificios. Para sacar una broca, gire el portabrocas en sentido contrario alas manecillas
del reloj, desde uno de los orificios, y despu_s contint]e a mano. Cualquier centro de servicio
autorizado DEWALT puede instalarle a su taladro un portabrocas sin Ilave en lugar del que
tiene.
Varilla de profundidad
Para ajustar la varilla de profundidad (H), afloje el mango (E) y mueva lavarilla de manera tal que
la distancia entre el extremo de la varilla y el extremo de la broca sea igual a la profundidad de
perforaciCn deseada. Cuando perfore con la varilla de profundidad, detCngase cuando el
extremo de la varilla Ilegue a la superficie del material.
Barrenar
Gire el collar hacia el simbolo de broca para barrenado o hacia el simbolo de martillo para
barrenado con golpeteo. Instale y apriete la broca deseada en el broquero.
OPERACION DE BARRENADO
Seleccione el rango de velocidad/par usando el collar selector de velocidad para adecuar la
velocidad y el par a la operaciCn planeada.
1. Para MADERA, utilice brocas helicoidales, brocas de pala, brocas salomCnicas, o sierras
perforadoras. Para METAL, utilice brocas helicoidales de acero rapido o sierras perforadoras.
Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las excepciones son el bronce y
el hierro fundido que deben taladrarse en seco. Para MAMPOSTERIA, utilice brocas con
puntas de carburo o brocas para mamposteria. Un fluiD de virutas uniforme y suave indica
que se taladra a la velocidad adecuada.
2. Aplique siempre presiCn en linea recta con la broca. Utilice presiCn suficiente para
mantener la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la
broca.
3. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la torsiCn del
taladro.
AADVERTENClA: Si se sobrecarga el taladro, el motor podrfa atascarse y causar una torsidn
repentina. Siempre anticipe que esto suceda. Sujete firmemente el taladro con ambas manos
para controlar la accidn de torsidn y evitar lesiones.
4. Sl ELTALADRO SE ATASCA, esto probablemente se debera a una sobrecarga o a un uso
incorrecto. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca de la pieza de trabajo
y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE Y SUELTE REPETIDAMENTE EL
GATILLO PARA INTENTAR DESATASCAR LA BROCA, YA QUE SE PODR|A DANAR
EL TALADRO.
5. Para evitar que se atasque el taladro o que atraviese el material, reduzca la presi6n y deje
ir suavemente la broca hacia el final del orificio.
6. Haga funcionar el motor al retirar la broca del interior del orificio. Esto evitara que se
atasque.
7. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centrado.
Utilice una velocidad menor para comenzar el orificio y acelere, presionando mas el
gatillo, cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca se
salga.
FUNCIONAMIENTO DEL TALADRO PERCUTOR
1. Cuando taladre, use sCIo la fuerza suficiente sobre el percutor para evitar que _ste rebote
en forma excesiva o "levante" la broca. Demasiada fuerza hara que las velocidades de
taladrado sean mas lentas, recalentara la herramienta y producira un menor nivel de
taladrado.
2. Taladre en linea recta, manteniendo la broca en angulo recto con respecto a la pieza de
trabajo. No ejerza presiCn lateral sobre la broca al taladrar ya que esto provocara el
atascamiento de las ranuras de la broca y una velocidad de taladrado mas lenta.
3. AI taladrar agujeros profundos, si la velocidad del percutor comienza a bajar, extraiga
parcialmente la broca del agujero con la herramienta aQn en funcionamiento para ayudar a
extraer los residuos del agujero.
4. Para mamposteria, utilice brocas con puntas de carburo o brocas para mamposteria. Un
fluiD de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
MANTENIMIENTO
_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la herramienta y
desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
_]_ADVERTENCIA: Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilacidn con aire seco al
menDs una vez por semana. Lleve proteccidn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) debida y
proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA debida cuando haga esto.
i_4DVERTENClA: Nunca utilice solventes u otros qufmicos fuertes cuando limpie las piezas
no metallcas de la herramienta. Estos qufmicos pueden debilitar los materiales de plastico
utilizados en estas piezas. Use un paho humedecido con agua y jabdn suave. Jambs permita
que le entre Ifquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
Lubricacidn
Su herramienta foe adecuadamente lubricada antes de salir de fabrica. Entre un periodo de dos
a seis meses, dependiendo del uso, Ileve o envie su herramienta a un centro de mantenimiento
autorizado para limpieza, inspecciCn y lubricaciCn completas. Las herramientas que se utilicen
en forma constante para trabajos de producci6n necesitaran que se las lubrique mas a menudo.
Las herramientas "sin mantenimiento" durante periodos prolongados deben volver a lubricarse
antes de ser utilizadas nuevamente.
Accesorios
,_ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios podrfa ser peligroso. Para
reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios DEWALT
recomendados.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estan disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local oen un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar algQn accesorio, pCngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701
East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite
nuestro sitio web www.dewalt.com.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
DWD525 DWD525
CAPACIDAD DEL
PORTABROCAS
13 mm (1/2 pulg.) 13 mm (1/2 pulg.)
R.RM. 0-1 200 / 0-3 500 0-1 200 / 0-3 500
BROCAS PARA
TALADRADO EN METAL
BROCAS PLANAS PARA
TALADRADO EN MADERA
13 mm (1/2 pulg.)
Baja velocidad
40 mm (1-1/2 pulg.)
13 mm (1/2 pulg.)
Baja velocidad
40 mm (1-1/2 pulg.)
BROCAS PARA TALADRADO
EN MAMPOSTERiA
6ptima
maxima
5-10 mm
(3/16 pulg.-3/8 pulg.)
20 mm (3/4 pulg.)
10-11 mm
(3/16 pulg.-7/16 pulg.)
20 mm (3/4 pulg.)
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los
ajustes (incluida la inspeccion y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de
mantenimiento de fabrica de DEWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado u otro
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto id_nticas.
Pdliza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: NQm. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaciCn. Nuestra garanfia incluye la reparaciCn o reposiciCn del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaciCn
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garanfia debera presentar su herramienta y esta pCliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con _sta, bastara la
factura de compra.
EXOEPOIONES.
Esta garanfia no sera valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompa_a;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaciCn de sucursales de servicio de fabrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la RepQblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantia
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia limitada por tres a_os
DEWALT reparara, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n
del producto, por hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garantia no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantia e informaciCn acerca de reparaciones realizadas bajo garantia,
visitenos en www.dewalt.com o dirigase al centro de servicio mas cercano. Esta garantia no
aplica a accesorios o a da_os causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garanfia le otorga derechos legales especificos, ademas de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Ademas de la garantia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por:
1 AND DE SERVIClO GRATUITO
DEWALT mantendra la herramienta y reemplazara las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un aSo a contar de la fecha de compra. Los arficulos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estan
cubiertas.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no esta completamente satisfecho con el desempeSo de su maquina herramienta, laser
o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garanfia no se aplica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciCn de
la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaSia local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaciCn.
REEMPLAZO GRATUlTO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENClAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen
gratuitamente.
_DwDxxx 1_"{13mmt
VSR HAMMERDRILL
SER.
TOSEDUCETRESM}(OFINJUSY,USERMUSTSEAR
INSTRUCTIONMANUALALWAYSUSEPSOPES
EYEANDRESPIRATORYPROTECTION.HiGHTORQUE- ALWAYSUSESIDE
HANDLE._ _MV=R_I_NM_: PARAELMANEJOSE_UNOLEAELMANUAL
DEINSTRUDClONES.SIEMPRESEOERE_LLEVARLAPSOTEDMCNAPnOPIADA
PARALAVISTAYPARALASViASRESPIRATORIAS.UTILIDESIEMPRELAMANIJA
LATESAL_ AMNRTgSSN_M1N, A TITSEP_ERENTIF,USELEGUIDE.IL
FAUTTOUJOURSPORTEROEC_IPRMENT ORP_OTECTIONODOLAIREET
RESPIRATOIREAPPROPRIE.TOU#OURSUTI_SERLAPOIGNEELATESALE.
PATENTSRRNUIN6
UEWALTINDUSTRIALTOOLDO.,BALTIMORE,MD Z1286
\ FOSSDRUMEINEORMA_ON,DALEI-SeO4DEWALTwww.D_WALT.com J
PARAREPARAClC)NY SERVIClO DE SUS HERRAMIENTASELI_CTRICAS,
FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVIClO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUlS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383