EasyManua.ls Logo

DeWalt DWST1-75659 - Page 40

DeWalt DWST1-75659
152 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
38
ESPAÑOL
Cargadores
Los cargadores DeWALT no necesitan ningún ajuste y están
diseñados para ofrecer el funcionamiento más fácil alusuario.
18 . Todas las operaciones de mantenimiento o reparación
deben ser realizadas por personal cualificado. El servicio es
necesario cuando el aparato haya sufrido algún daño, como,
por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están
dañado, si algún líquido o la lluvia directa ha penetrado en
los conectores, si el aparato ha estado expuesto a mucha
humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído y
nofunciona.
19 . Este aparato no está destinado al uso por parte de personas
(incluyendo a los niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del
conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o
reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una
persona encargada de suseguridad.
20 . Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que NO
jueguen con elaparato.
21 . Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento, salvo que lo hagan bajosupervisión.
22 . Utilícelo solo con las baterías DeWALT especialmente indicadas
(consulte Tipo de batería para ver las baterías aprobadas
por DeWALT). El uso de otras baterías que no sean las
aprobadas por DeWALT puede ocasionar riesgo de incendio
ylesiones.
23 . La radio/cargador ha sido diseñada para funcionar con
24V
CC
. No intente utilizarlo con ningún otro adaptador
de corriente CA/CC que no sea el suministrado con
elaparato.
24 . Está previsto que este producto sea utilizado únicamente con
el adaptador suministrado.
Marca: DeWALT
Modelo: S048HM2400200
i
El símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro
de un cuadrado) indica que es un aparato eléctrico
de clase II y pretende alertar al personal de servicio
cualificado para que utilice únicamente piezas de
repuesto idénticas en esteaparato.
ATENCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, haga
coincidir el conector ancho del enchufe del adaptador con
la ranura ancha e insértelocompletamente.
1 . Lea estasinstrucciones.
2 . Guarde las presentesinstrucciones.
3 . Preste atención y siga todas lasadvertencias.
4 . Siga todas lasinstrucciones.
5 . NO utilice el aparato cerca delagua.
6 . Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede causar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesionesgraves.
7 . Este aparato no debe exponerse directamente al agua y no
deben colocársele encima objetos llenos de líquidos tales
comobotellas.
8 . Limpiar solo con un paño seco ohúmedo.
9 . Para proteger el aparato del agua o del polvo, cierre siempre
la tapa del compartimento y la tapa de goma del puerto de
entrada de corrientecontinua.
10 . Utilícelo de acuerdo con las instrucciones delfabricante.
11 . NO lo coloque cerca de ninguna fuente de llama desnuda,
como velas encendidas, fuentes de calor como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que generencalor.
12 . Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo
aplasten, especialmente en el enchufe y latoma.
13 . Utilice solo los complementos/accesorios indicados por
elfabricante.
14 . Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto
carro/aparato para evitar lesiones por vuelco. Utilícelo solo con
un carro, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados
por el fabricante, o vendidos con elaparato.
15 . El adaptador de corriente CA/CC debe utilizarse solo como
fuente de alimentación del aparato y para cargar la batería.
Para desconectar totalmente el aparato, se debe desenchufar
el adaptador de corriente CA/CC de la toma decorriente.
16 . Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice por un períodoprolongado.
17 . El adaptador de corriente CA/CC debe ser fácilmente accesible
y no debe estar obstruido mientras seutiliza.
Pilas
Tiempo Cargadores/Carga (Minutos)
Cat #
DC
Peso
*Código de fecha 201811475B o posterior
**Código de fecha 201536o posterior
Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos)
Cat # V
DC
Ah Peso (kg)
DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB181 18 1,5 0,35 22 70 45 35 22 22 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 60/40** 185 120 100 60 60/45** 60/40** 60/40** 60 120
DCB183/B/G 18 2,0 0,40 30 90 60 50 30 30 30 30 30 60
DCB184/B/G 18 5,0 0,62 75/50** 240 150 120 75 75/60** 75/50** 75/50** 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 22 60 40 30 22 22 22 22 22 40
DCB187 18 3,0 0,54 45 140 90 70 45 45 45 45 45 90
DCB189 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 60 60 60 60 120
*Código de fecha 201811475B o posterior
**Código de fecha 201536o posterior

Related product manuals