EasyManua.ls Logo

Dirt Devil SD12000 - Page 5

Dirt Devil SD12000
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
20
FRANÇAIS
Attach belt door to unit and
securewithscrew.
11.
Beltshouldbetwistedliketheillustrationabove.
IMPORTANT: THE BELT WILL COME OFF IF NOT PROPERLY
INSTALLED.
10.
Attachez la porte de courroie
àl’appareiletfixez-laàl’aide
d’unevis.
Lacourroiedoitêtrecourbéecommedansl’illustrationci-dessus.
REMARQUE : LA COURROIE SE DÉGAGERA SI ELLE N’EST PAS
CORRECTEMENTINSTALLÉE.
Coloquelapuertadelabanda
en la unidad y fíjela con un
tornillo.
Debegirarlacorreacomosemuestraenlailustraciónanterior.
IMPORTANTE: LA BANDA SE SALDRÁ SI NO ESTÁ INSTALADA
CORRECTAMENTE.
E
E
F
F
S
S
E E E
F
F
F
S
S
S
Dipthebeltlifterinsidethebeltaccess
areaandhookthebeltaroundthelipof
thebeltlifter.Slipthebeltontothemotor
shaftuntilthebeltlifterbasemeetsthe
shaft.Toensureproperbeltplacement,
gently turn belt lifter counterclockwise
andremove.Makesurebeltisonshaft.
9.
Attach the metal
nozzle guard,
ensuring that tab
is engaged before
securing with the
screws.
8.
Withthenewbeltproperlylocatedinthe
channel on the middle of the brushroll,
slidethebrushrollstraightdownintothe
unit. NOTE: Make sure the brushroll end
caps align with the tabs inside the brush-
roll housing (see inset). Brushroll is not
symmetrical, its orientation is important.
7.
Plongezlelevierdecourroieàl’intérieur
de la zone d’accès à la courroie et
accrochez cette dernière autour de la
lèvredulevierdecourroie.Faitesglisser
lacourroiesurl’arbredemoteurjusqu’à
cequelesocleduleviertouchel’arbre.
Pourgarantirquelacourroieetcorrecte-
mentplacée,faitesgentimenttournerle
levier de courroie dans le sens inverse
desaiguilles d’une montreetretirez-le.
Assurez-vousquelacourroieestaccro-
chéesurl’arbre.
Attachez le
dispositif de
protection métal-
lique du suceur,
en vérifiant que
la languette est
enfoncée avant de
lavisser.
Alorsquelanouvellecourroieestdésor-
mais située dans la fente du rouleau-
brosse, faites glisser ce dernier vers
le bas, dans l’appareil. REMARQUE :
Assurez-vous que les embouts du
rouleau-brosse sont alignés sur les
languettes situées à l’intérieur du boî-
tier du rouleau-brosse (voir encadré). Le
rouleau-brosse n’est pas symétrique, son
orientation est importante.
Introduzcalaherramientaparalevantarla
bandaeneláreadeaccesoalabanday
enganchelabandaalrededordelreborde
de la herramienta. Deslice la banda en
elejedelmotorhastaquelabasedela
herramientaseencuentreconeleje.Para
asegurarse que la banda esté colocada
correctamente, gire suavemente la her-
ramientaensentidoantihorarioyretírela.
Asegúresequelabandaestéeneleje.
Coloque la protec-
ción de la boquilla
metálica asegurán-
dosequelalengüeta
esté enganchada
antes de fijar los
tornillos.
Con la nueva banda ubicada en el
canal que se encuentra en el centro
del cepillo giratorio, deslice el cepillo
giratorioenlaunidad.NOTA: Asegúrese
que las tapas finales del cepillo giratorio
estén alineadas con las lengüetas que
se encuentran dentro del alojamiento
del cepillo (vea la figura ampliada). El
cepillo no es simétrico, la orientación es
importante.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durantl’utilisationd’unappareilélectrique,toujoursrespecterlesprécau-
tionsélémentaires,ycomprislessuivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
•Assemblercomplètementavantl’utilisation.
•N’utiliserl’appareilqu’àlatensionspéciéesurlaplaquesignalétique
situéeaudosdel’appareil,danslapartieinférieure.
•Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranché.Ledé-
brancherquandiln’estpasutiliséetavantd’enfairel’entretien.
•Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.
•Nepaspermettrequecetappareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduit
n’estpasconçupourêtreutilisépardesenfantsde12ansetmoins.
Exerceruneétroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliséàproximité
d’enfants.Pouréviterlesriproduithorsdelaportéedesenfants,etnepas
leurpermettredeplacerleursdoigtsoudesobjetsdanslesouvertures.
•Utilisercetaspirateuruniquementdelafaçondécritedansceguide.
Utiliseruniquementlesaccessoiresetlesproduitsrecommandésparle
fabricant.
•Nepasutiliserl’appareilsilacheoulecordonestendommagé.Si
l’appareilfonctionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilest
endommagéouaétélaisséàl’extérieur,ildoitêtreapportéàuncentrede
service.
•Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpour
transporterousouleverl’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirer
lecordonautourdecoinsoud’arêtesvives.
•Nedébranchezpasl’appareilentirantsurlecordon.Pourdébrancher
l’appareil,tirezsurlache,etnonsurlecordon.
•Nemanipulezpaslacheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
•N’insérezpasd’objetsdanslesouvertures.N’utilisezpasl’appareilsises
oricessontobstrués;enlevezdecesdernièreslapoussière,lespeluches,

Related product manuals