SafetyInstructions .............................. Page2-7
Consignes de sécurité
Instrucciones de Seguridad
Features...................................... Page14
Descriptions de l’appareil
Características
HowtoAssemble ............................... Page15
Assemblage
Cómo Ensamblar
HowToOperate ................................ Page16-19
Utilisation de l’appareil
Cómo Funciona
Floor/CarpetCleaning......................... Page16-17
Nettoyage du sol/tapis
Limpieza de alfombras / piso
AboveFloorCleaning ......................... Page18-19
Nettoyage au-dessus du sol
Limpieza por encima del nivel del piso
DirtCup&Filter:Removal&Replacement ............ Page20-22
Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation
Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo
TroubleshootingGuide............................ Page23-25
Guide de dépannage
Guía de Solución de Problemas
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
10 19
Pull the handle up
and out to release
handle/wand.
Tirerlapoignéevers
lehautetl’extérieur
pour dégager le
manche/lalance.
Tire del mango
haciaarribayhacia
fueraparaliberarel
mango/tubo.
Disconnect hose from body of
cleanerandInsertintohandlegrip
hose/wand connector inlet. Use
wandaloneorwithtools.
Débrancherletuyaudel’aspirateur et
l’insérerdansleraccorddutuyau/de
lalancesurlapoignée.Utiliserlalance
seuleouavecdesaccessoires.
Desconectelamangueradelcuerpode
la aspiradora e inserte en la entrada
delconectordelamanguera/tubodela
agarraderadelmango.Utiliceelmango
porsísolooconaccesorios.
Pushhandle/wandreleasebutton,pull
uponhandlegriptoremoveforuse.
Appuyersurleboutondedégagement
dumanche/delalanceettirersurla
poignéepourl’utilisation.
Empuje el botón de liberación del
mango/tubo, tire hacia arriba
de la agarradera del mango para
desmontarlo.
Attach brush/crevice tool to end
ofwand.Movebrushforwardtill
itclickstouse.
Fixerlabrosse/lesuceurplatà
l’extrémitédelalance.Déplacer
la brosse vers l’avant jusqu’à
ce qu’elle soit enclenchée pour
l’utilisation.
Conecte el accesorio de cepillo/
boquilla para hendiduras al
extremo del tubo. Mueva el
cepillohaciaadelantehastaque
hagaclicparausarlo.
Movebrushbackandforthto
usecrevicetool.
Déplacer la brosse d’avant
en arrière pour utiliser le
suceurplat.
Mueva el cepillo en una y
otra dirección para utilizar
elaccesoriodeboquillapara
hendiduras.
Press button on crevice tool to
relasebrush.Pull brushbackto
usecrevicetool.
Appuyersurleboutondusuceur
platpourdégagerlabrosse.Tirer
labrossevers l’arrièrepouruti-
liserlesuceurplat.
Presioneelbotónenelacceso-
rio de boquilla para hendiduras
paraliberarelcepillo.Muevael
cepillo hacia atrás para utilizar
el accesorio de boquilla para
hendiduras.
ATTACH TOOLS USING HANDLE/WAND
FIXER LES ACCESSOIRES À L’AIDE DU MANCHE / DE LA LANCE
CONECTE LOS ACCESORIOS UTILIZANDO EL MANGO/TUBO
7.
EE
E
E EE
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
HOW TO OPERATE: CONTINUED
MODE D’EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN
8.
9.
Toolsallowforcleaningsurfacesabovethefloorandforreachinghardtocleanareas.
Lesaccessoirespermettentdenettoyerlessurfacesplusélevéesetlesendroitsdifficilesàatteindre.
Losaccesorioslepermitenlimpiarsuperficiesque estánamayoralturaque elpisoyllegaraáreasdifícilesde
limpiar.
WARNING:TOREDUCERISKOFPERSONALINJURY-UNPLUGCLEANERBEFORESERVICING.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELERISQUEDESEBLESSER,DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTLESERVICE.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESPERSONALES,DESCONECTEANTESDEDARSERVICIO.
REMOVE HANDLE FROM CLEANER
RETIRER LE MANCHE DE L’ASPIRATEUR
DESMONTE EL MANGO DE LA ASPIRADORA
ATTACH WAND TO HOSE
FIXER LA LANCE AU TUYAU
CONECTE EL TUBO A LA MANGUERA
ATTACH WAND TO HOSE
FIXER LA LANCE AU TUYAU
CONECTE EL TUBO A LA MANGUERA
12.10.
11.
FRONT/AVANT/PARTE FRONTAL