SafetyInstructions .............................. Page2-8
Consignes de sécurité
Instrucciones de Seguridad
Features...................................... Page12
Descriptions de l’appareil
Características
HowtoAssemble ............................... Page13-14
Assemblage
Cómo Ensamblar
HowToOperate ................................ Page14-17
Utilisation de l’appareil
Cómo Funciona
Floor/CarpetCleaning......................... Page16
Nettoyage du sol/tapis
Limpieza de alfombras / piso
AboveFloorCleaning ......................... Page16
Nettoyage au-dessus du sol
Limpieza por encima del nivel del piso
DirtCup&Filter:Removal&Replacement ............ Page17-20
Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation
Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo
BeltorBrushroll:Removal&Replacement............ Page21-22
Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation
Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo
Lightbulb:Removal&Replacement.................. Page23
Ampoule : Dépose et remplacement
Foco: Retiro y Reemplazo
GeneralMaintenance ............................ Page24
Entretien Général
Mantenimiento General
TroubleshootingGuide............................ Page25-27
Guide de dépannage
Guía de Solución de Problemas
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
10
E E E
F
F
F
S
S
S
19
Returnfoamfilterto
filtercartridge.
Remettez le filtre
en mousse dans la
cartouche.
Vuelva a colocar
el filtro de espuma
en el cartucho del
filtro.
7.
Returnfiltercartridgetobase
ofcleaner.
Remettez la cartouche
de filtre sur la base de
l’aspirateur.
Vuelvaacolocarelcartucho
del filtro en la base de la
aspiradora.
6.
8a.
CLEAN FOAM FILTER
NETTOYER LE FILTRE EN MOUSSE
LIMPIE EL FILTRO DE ESPUMA
REPLACE FOAM FILTER
REPLACER LE FILTRE EN
MOUSSE
VUELVA A COLOCAR EL
FILTRO DE ESPUMA
REPLACE FILTER CARTRIDGE
REPLACER LA CARTOUCHE DE
FILTRE
VUELVA A COLOCAR EL
CARTUCHO DEL FILTRO
CLEAN AND RINSE FOAM FILTER
Hold filter under running water to rinse. DO
NOTusesoap/detergent.Tapexcesswaterout
offilter.Allow filter to COMPLETELY DRY for
at least 24 hours before replacing in filter
cartridge.
NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE EN
MOUSSE
Maintenir le filtre sous l’eau courante pour le
rincer. NE PAS utiliser de savon/détergent.
Tapoter le filtre pour enlever l’excès d’eau.
Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT
pendant au moins 24 heures avant de le
replacer dans la cartouche de filtre.
LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESPUMA
Sostenga el filtro deespuma bajo elchorro de
aguaparalavarlo.Escurraelexcesodeaguadel
filtro.Deje secar el filtro al menos 24 horas
antes de reemplazar el cartucho del filtro.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT:CONT.
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO :CONT.
F F F F
S
S
S
S
Enlevez le filtre
mousse de la
cartouche.
Dégagezla
cartouche
dufiltrede
labasede
l’aspirateur.
Cognez le filtre
contre l’intérieur
d’une poubelle pour
dégagerlapoussière
et la saleté accu-
mulée. Remplacez
le filtre semestriel-
lement.
NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE
PLISSÉ
Maintenir le filtre sous l’eau courante
pour le rincer. NEPAS utiliser desavon/
détergent. Tapoter le filtre pour enlever
l’excès d’eau. Laisser le filtre SÉCHER
COMPLÈTEMENT pendant au moins 24
heuresavant de le replacerdansla car-
touchedefiltre.
Quite el filtro
de espuma del
cartucho del
filtro.
Levante el
cartucho del
filtrofuerade
labasedela
aspiradora.
Golpeesuavemente
el filtro plisado en
la parte interna
del basurero para
eliminar el exceso
de suciedad y
polvo del filtro.
Reemplace el filtro
cada6meses.
LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO
PLEGADO
Sujete el filtro debajo del agua corriente
paraenjuagarlo.NOusejabón/detergente.
Golpeesuavementeelfiltro para eliminar
el exceso de agua. Deje que el filtro
se SEQUE COMPLETAMENTE durante,
al menos, 24 horas antes de volver a
colocarloenelcartuchodefiltros.