EasyManua.ls Logo

Dremel 756 - Cordless Rotary Tool Operation; Charging the Tool; Important Charging Notes

Dremel 756
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Operation Guidelines
Read the next sections carefully. They will help you use your
Cordless Rotary Tool correctly and help you select the cor-
rect accessory for your job.
Charging the Tool
The Cordless Rotary Tool is not fully charged. The tool is
equipped with a removable battery pack. Be sure to charge
pack prior to initial use. For best results on first charge,
charge pack overnight.
To charge the tool:
1. Put the switch in the “OFF” position.
2. Squeeze release tabs on both sides of battery pack, and
remove pack from back of tool as shown.
3. Align mark on battery pack with mark on charger, squeeze
release tabs, insert battery pack into charger as shown and
release pressure on tabs so it locks in place.
4. Plug charger into the power source. The red L.E.D. light
indicates connection has been made and the battery pack is
charging. Under normal usage the tool normally requires 3
hours charging time to reach full capacity.
5. When charging is completed, squeeze release tabs on bat-
tery pack and remove pack from charger.
6. Align mark on battery pack with mark on the housing of
tool as shown. Squeeze release tabs, insert battery pack into
back of tool, and release pressure on tabs so it locks in
place.
ALIGNMENT
MARKS
RELEASE
TAB
CHARGER
BATTERY
PACK
BATTERY
PACK
ALIGNMENT
MARKS
RELEASE
TAB
Consignes d’utilisation
Lisez attentivement les sections qui suivent. Elles vous aideront à
utiliser correctement votre outil rotatif sans cordon et à sélec-
tionner l’accessoire convenant à la tâche.
Charge de l’outil
L’outil rotatif sans cordon n’est pas entièrement chargé. L’outil est
équipé d’un bloc-pile amovible. Assurez-vous
de charger le bloc-pile avant le premier usage. Pour de meilleurs
résultats lors de la première charge, chargez le bloc-pile pendant
toute la nuit.
Pour charger l’outil :
1. Mettez le commutateur à la position d’arrêt « OFF ».
2. Pressez les pattes de détachement situées sur les deux côtés
du bloc-pile et retirez le bloc depuis l’arrière de l’outil, comme
illustré.
3. Alignez la marque du bloc-pile sur la marque du chargeur,
pressez les pattes de détachement, insérez le bloc-pile dans le
chargeur comme illustré, et relâchez la pression sur les pattes
de manière à ce qu’il se bloque en place.
4. Branchez le chargeur sur une prise de courant. Le témoin
lumineux rouge indique qu’il y a eu connexion et que le bloc-
pile est sous charge. Dans des conditions normales d’utilisa-
tion, l’outil nécessite normalement trois heures de charge
pour atteindre sa pleine capacité.
5. Une fois la charge terminée, pressez les pattes de déta-
chement du bloc-pile et retirez le bloc-pile du chargeur.
6. Alignez la marque du bloc-pile sur la marque du boîtier de
l’outil, comme illustré. Pressez les pattes de détachement,
insérez le bloc-pile à l’arrière de l’outil, et relâchez la pression
sur les pattes de manière à ce qu’il se bloque en place.
Instrucciones de funcionamiento
Lea las siguientes secciones cuidadosamente. Le ayudarán a uti-
lizar la herramienta giratoria sin cordón correctamente y a selec-
cionar el accesorio correcto para el trabajo que usted desea
realizar.
Carga de la herramienta
La herramienta giratoria sin cordón no está completamente car-
gada. La herramienta está equipada con un paquete de baterías
extraíble. Asegúrese de cargar el paquete antes de la utilización
inicial. Para obtener resultados óptimos en la primera carga, car-
gue el paquete toda la noche.
Para cargar la herramienta:
1. Ponga el interruptor en la posición “OFF” (apagado).
2. Oprima las lengüetas de liberación que se encuentran a
ambos lados del paquete de baterías y saque el paquete de la
parte posterior de la herramienta tal como se muestra en la
ilustración.
3. Alinee la marca del paquete de baterías con la marca del car-
gador, oprima las lengüetas de liberación, introduzca el
paquete de baterías en el cargador tal como se muestra en la
ilustración y deje de ejercer presión sobre las lengüetas para
que el paquete quede fijo en su sitio.
4. Enchufe el cargador en la fuente de energía. La luz roja de
L.E.D. (diodo emisor de luz) indica que se ha producido la
conexión y que el paquete de baterías se está cargando. Bajo
uso normal, la herramienta requiere normalmente un tiempo
de carga de 3 horas para alcanzar su capacidad completa.
5. Al completar la carga, oprima las lengüetas de liberación del
paquete de baterías y saque el paquete del cargador.
6. Alinee la marca del paquete de baterías con la marca de la caja
protectora de la herramienta tal como se muestra en la ilus-
tración. Oprima las lengüetas de liberación, introduzca el
paquete de baterías en la parte posterior de la herramienta y
deje de ejercer presión sobre las lengüetas para que el paque-
te quede fijo en su sitio.
IMPORTANT CHARGING NOTES
After normal usage the tool normally requires 3 hours charg-
ing time to reach full capacity. If you anticipate long periods
of non-use for your tool it's best to unplug your charger and
battery pack from its power source. Unplugging the charger
will extend the life expectancy of the charger and battery
pack.
The battery pack accepts only about 80% of its maximum
charge capacity with its first charge; or, after prolonged stor-
age it will also require additional time on the first charge.
However, after several charge and discharge cycles, the bat-
teries should be up to full charge capacity and delivering
maximum performance.
NOTES IMPORTANTES SUR LA CHARGE
Après un usage normal, l'outil a normalement besoin de trois
heures de charge pour atteindre la pleine capacité. Il est
préférable de débrancher le chargeur et le bloc-piles de la
source d’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’outil prochainement. De cette façon, vous prolongerez la
durée du chargeur et du bloc-piles.
Le bloc-piles n’accepte que 80 % environ de sa capacité
maximale de charge lors de la première charge ; après une
longue période de non-usage, la première charge nécessitera
également un temps prolongé. Cependant, après plusieurs
cycles de charge et de décharge, les piles devraient être
chargées à fond et elles devraient donner un rendement max-
imal.
NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR
Después del uso normal, la herramienta normalmente
requiere un tiempo de carga de 3 horas para alcanzar su
capacidad completa. Si usted espera que haya largos perío-
dos en los que no se utilice la herramienta, es mejor des-
enchufar el cargador y el paquete de baterías de la fuente de
energía. El desenchufar el cargador prolongará la expectati-
va de vida del cargador y del paquete de baterías.
El paquete de baterías acepta únicamente alrededor del 80
por ciento de su capacidad máxima de carga en su primera
carga y después de haber estado guardado durante un perío-
do prolongado también requerirá tiempo adicional en la
primera carga. Sin embargo, después de varios ciclos de
carga y descarga, las baterías deberán alcanzar su capacidad
de carga máxima y proporcionar un rendimiento máximo.
MARQUES
D’ALIGNEMENT
PATTE DE
DÉTACHEMENT
CHARGEUR
BLOC-PILE
BLOC-PILE
PATTE DE
DÉTACHEMENT
MARQUES
D’ALIGNEMENT
MARCAS DE ALINEA-
CION
LENGÜETA DE LIBERA-
CION
CARGADOR
PAQUETE DE
BATERIAS
PAQUETE DE
BATERIAS
LENGÜETA DE LIB-
ERACION
MARCAS DE
ALINEACION
P.O. Box 1468
Racine, Wisconsin
1-800-437-3635
http://www.dremel.com
DM 2610911270 1/98 1/11/99 2:23 PM Page 2

Related product manuals