EasyManua.ls Logo

Dynamax RUNNINGPAD - Allow for a minimum space of 2 m around the RunningPad when in operation.; Do not get on or off the machine when the running belt is moving.

Dynamax RUNNINGPAD
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
27
D Y N A M A X -FIT NESS.C O M
A T HLETE APPRO VED SI NCE 1985
Allow for a minimum space of 2m around the
RunningPad when in operation.
Quand vous utilisez la machine, laissez au moins
2 m d’espace autour du RunningPad.
Stellen Sie sicher, dass beim Gebrauch ein
Mindestabstand von 2 m um das RunningPad
eingehalten wird.
Deje un espacio de mínimo 2 m alrededor de su
RunningPad cuando esté funcionando.
A área em redor do RunningPad, pelo mesmo 2
metros, deve estar desimpedida quando este
estiver em funcionamento.
Во время пользования RunningPad обеспечьте
минимум 2 м свободного пространства вокруг.
運転中は、RunningPad の周りに最低 2m のスペー
スを空けてください。
跑步机运行时,周围至少要留出 2 米的空间。
러닝 패드 작동 시, 주변에 최소 2m의 여유 공간을
둡니다.
EN
FR
GER
SPA
POR
RUS
JAP
ARA
CHI
KOR
Do not get on or off the machine when the
running belt is moving.
Ne montez pas sur la machine et ne
descendez pas de la machine lorsque le
tapis fonctionne.
Steigen Sie nicht auf das Gerät oder
davon ab, wenn der Laufbandgurt in
Bewegung ist.
No suba a la máquina ni se baje de
ella cuando el tapiz de carrera esté en
movimiento.
Não suba ou desça da máquina quando a
passadeira estiver em movimento.
Не включайте и не выключайте
двигатель во время движения бегового
полотна.
ランニング ベルトが動いているとき、
機械に乗ったり、機械から降りないで
ください。
不要在跑带移动时上下走步机。
EN
FR
GER
SPA
POR
RUS
JAP
ARA
CHI
KOR
러닝 벨트가 움직일 때 기계에 오르거나
내려오지 마십시오.
SAFETY NOTICES
REMARQUES DE SÉCURITÉ / SICHERHEITSHINWEISE / AVISOS DE SEGURIDAD / AVISOS DE SEGURANÇA / ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ / 安全注意 / 安全注意事项 / 안전 공지 /
RunningPad