EasyManua.ls Logo

Dynamic Dynamix 160 V2 - Page 6

Dynamic Dynamix 160 V2
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
page 6
Préparation / Entretien / Maintenance
Preparation / Maintenance
Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung
Preparazioni / Manutenzione e Pulizia
Preparación / Mantenimiento
It is highly recommended to
verify periodically :
The condition of the power
cord.
For leaks in the foot assembly.
Condition of the blade, make
sure blades are not chipped
or bent.
If the power cable is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales
service or people of similar
qualification to avoid danger.
Anwendungsbeispiele :
Das Rührgerät ermöglicht ein
gleichmäßiges Zerkleinern und
Vermischen von excellenten,
sämigen Suppen in einem
Behälter oder Kessel.
Ebenfalls können Sie Fisch-
suppen, Brei, feingehacktes
Gemüse, Spinatgerichte, Kohl-
gerichte, Crepes-sowie andere
leichte Teige, Saucen, Mayon-
naise uvm, zubereiten.
Das Gerät kann ebenfalls in
verschiedenen anderen Indus-
triezweigen angewendet wer-
den. Parfümerien, Färbereien,
Keramikbetriebe, Labore, Flei-
schereien uvm. Hier bitten wir
um Ihre Anfrage.
Wartung / Reinigung :
Das Gerät niemals mit einem
Wasserstrahl reinigen.
Den Motorblock niemals in
eine Flüssigkeit tauchen.
Tauchen Sie zur Reinigung das
Rohr mit der Glocke in einen
Behälter mit klarem Wasser
und schalten Sie das Gerät für
3 Sekunden ein, um das Innere
der Glocke zu reinigen. Ziehen
Sie nun den Netzstecker Ihres
Mixer
.
Vorsicht: bitte den
Mixstab mit Messer sehr
vorsichtig reinigen um
Verletzungen zu vermei-
den!
Reinigen Sie nun die
Außenseite der Glocke und
des Tauchrohres unter dem
Wasserhahn. Verwenden Sie
den Wandhalter, um das Gerät
abzustellen.
Unterhalt :
Wir empfehlen folgende Teile in
Abständen zu prüfen und zu
wechseln :
• Kabel
• Dichtung am Mixarm
• Messer
Wenn das Kabel beschädigt
ist, muss dieses ausschließlich
durch unseren Kundendienst
oder qualifiziertes Personal
ersetzt werden.
Preparazioni :
Permette di realizzare ed emul-
sionare le salse.
Permette di triturare e mesco-
lare direttamente nelle pen-
tole piccole quantità di creme
di verdure e minestroni, ma
anche zuppe di pesce, pan-
cotto, verdure, spinaci, insa-
late e cavoli spezzetati, la
pasta per le crepes, salse,
maionese, ecc.
Può ugualmente rendere gran-
di servizi in certe industrie:
profumerie, fonderie, tintore,
ceramiche, laboratori, salumi-
fici, ecc.
Manutenzione e Pulizia :
   l’apparec-
chio direttamente sotto il getto
d’acqua.
   il blocco
motore nel liquido. Per pulire
l’interno della campana
dell’apparecchio, farlo funzio-
nare con il tubo di immer-
sione in acqua calda e pulita
per alcuni secondi. Staccare la
spina dalla presa di corrente.
Attenzione: per la pulizia
del piede mixer, far atten-
zione al rischio di tagliarsi
con il coltello.
In seguito pulire l’esterno della
campana e il tubo sotto il rubi-
netto. Utilizzare il supporto
murale per collocare l’apparec-
chio a riposo.
Manutenzione :
E’ consigliabile eseguire una
verifica periodica di quanto
segue :
Il buono stato del cavo di ali-
mentazione.
La tenuta del tubo di immer-
sione.
• L’affilatura del coltello.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, farlo sostituire
da una persona competente
o dal servizio post-vendita
Dynamic per evitare incidenti.
Preparación :
Permite realizar y emulsionar
las salsas.
Permite triturar y mezclar
pequeñas cuantidades de
escelentes potajes, sopas de
pan, espinaca, ensaladas, col
triturado, base para crepes,
salsas, mayonesas, etc...
Para las guarderías y para
cocina de regimen : pure de
verduras finamente pulveri-
zada, papillas, pure de zana-
horias, papillas de frutas etc...
Puede también ser muy útil
en ciertas indústrias, perfu-
merías, fundición, tintorerías,
cerámico, laboratorios, fábri-
cas de cuerdas de tripa, etc.
Mixeur

Related product manuals