EasyManua.ls Logo

Eaton EMT6 (230V) - Page 4

Eaton EMT6 (230V)
6 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales
) or +49 (0)180 5223822 (de, en) 4/6
05/18 IL03407100Z
AUTO
AWG6mm (0.24“) A1/A2
mm
2
mm
2
Nm lb-inEMT6,EMT6-K,EMT6-DB,
EMT6-KDB, EMT6-DBK
EMT6 (230 V)
EMT6-DB (230 V)
1 x (0.5 - 2.5)1x (0.5 - 2.5) 20 - 14 0.8 mm x (4 - 5.5 mm)
0.03“ x (0.16 - 0.22“)
0.8 - 1.2 7.1 - 10.6 24 V - 240 V 50 - 400 Hz
(- 15 %, + 10 %)
230 V 50/60 Hz
(- 15 %, + 10 %)
2 x (0.5 - 1.5) 2 x (0.5 - 1.5)20 - 16 Z2 0.8 - 1.2 7.1 - 10.6 24 V - 240 V
(- 15 %, + 10 %)
Each terminal must not be assigned cables with different cross-sections.
Pro Klemme dürfen nur gleiche Querschnitte geklemmt werden.
Pour chaque borne, ne raccorder que des sections identiques.
Por cada borne, conectar sólo secciones idénticas.
Per ogni morsetto, collegare soltanto sezioni identiche.
每个接线柱只能连接等截面的导线。
К одной клемме можно присоединять провода только одного сечения.
Per klem mogen alleen gelijke diameters worden aangesloten.
Der kun tilsluttes ens tværsnit til samme klemme.
Ανά ακροδέκτη επιτρέπεται να συνδέονται μόνο ίδιες διατομές.
Em cada terminal, apenas podem ser fixas as mesmas seções transversais.
Per plint r endast samma tvärsnitt användas.
Liitintä kohden saa liittää vain saman läpimitan omaavia johtimia.
Ke každé svorce smí t připojeny jen vodiče stejného průřezu.
Pro klemme võib kasutada ainult võrdsete ristlõigete jaoks.
Kapcsonként csak azonos keresztmetszeteket szabad kapcsolni.
Vienai spailei drīkst pievienot tikai vienāda šķērsgriezuma vadus.
Kiekvienam gnybtui leidžiama prijungti tik vienodus skerspvius.
Na jednym zacisku można montować tylko takie same przekroje.
Na sponko se smejo priključiti le enaki prečni prerezi.
Pre každú svorku možno upnúť len rovnaké prierezy.
Към всяка клема трябва да се свързват само кабели с еднакви
напречни сечения.
Este permis se prindă numai secţiuni transversale identice per
bornă.
Za svaku priključnicu smiju se upotrebljavati samo jednaki presjeci.
EMT6, EMT6 (230 V), EMT6-DB, EMT6-DB (230 V) EMT6-K, EMT6-KDB, EMT6-DBK
Short-circuit Kurzschluss Court-circuit Cortocircuito
Cortocircuito 短路 Короткое замыкание Kortsluiting
Kortslutning Βραχυκύκλωμα Curto-circuito
Kortslutning Oikosulku Zkrat Lühis vidrlat
Īsslēgums Trumpasis jungimas Zwarcie Kratek stik
Skrat късо съединение Scurtcircuit Kratki spoj
DANGER
Danger to personnel and machines.
In function “AUTO” machines can restart
automatically after a release.
EMT6, EMT6 (230 V), and EMT6-K can
only be operated in “AUTO mode.
FARE
Fare for personer og maskiner.
I funktionen „AUTO“ kan maskiner starte igen
automatisk efter en udløsning.
EMT6, EMT6 (230 V) og EMT6-K kan kun
anvendes i funktionen „AUTO“.
STAMI
Apdraudējums cilvēkiem un mašīm.
Esot aktivitai funkcijai „AUTO“, mašīnas c
nostrādes var atkal automātiski kt darboties.
EMT6, EMT6 (230 V) un EMT6-K var darbināt
tikai, esot aktivizētai funkcijai „AUTO“.
GEFAHR
Gefahr für Personen und Maschinen. In der
Funktion „AUTO“ können Maschinen nach einer
Auslösung automatisch wieder anlaufen.
EMT6, EMT6 (230 V) und EMT6-K nnen nur in
Funktion „AUTO“ betrieben werden.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος για το προσωπικό και τα μηχανήματα.
Στη λειτουργία «AUTO» παρέχεται η δυνατότητα
αυτόματης επανεκκίνησης των μηχανημάτων
ύστερα από μια ενεργοποίηση. Τα EMT6,EMT6 (230V)
και EMT6-K μπορούν να λειτουργούν μόνο στη
λειτουργία «AUTO».
PAVOJUS
Pavojus asmenims ir mašinoms.
Esant funkcijai „AUTO“, mašinos po aktyvinimo
gali automatiškai l pradėti veikti.
EMT6, EMT6 (230 V) ir EMT6-K galima naudoti
tik esant funkcijai „AUTO“.
DANGER
Danger pour les personnes et les machines.
Dans la fonction « AUTO », les machines peuvent
redémarrer automatiquement après un
déclenchement. EMT6, EMT6 (230 V) et EMT6-K :
fonctionnement uniquement en mode AUTO.
PERIGO
Perigo para pessoas e máquinas.
Na função “AUTO” é possível voltar a ligar
automaticamente as máquinas após um disparo.
EMT6, EMT6 (230 V) e EMT6-K apenas podem
ser operados no modo “AUTO”.
NIEBEZPIECZSTWO
Niebezpieczeństwo dla ludzi i maszyn.
W trybie pracy “AUTO możliwy jest ponowny
automatyczny rozruch maszyn po wyzwoleniu.
EMT6, EMT6 (230 V) i EMT6-K można
eksploataować tylko w trybie „AUTO“.
PELIGRO
P
eligro para personas y máquinas. En modo
“AUTO”, las máquinas pueden rearrancar
automáticamente después de un disparo.
EMT6, EMT6 (230 V) y EMT6-K solo pueden
accionarse en la función “AUTO”.
FARA
Fara för personer och maskiner. I “Auto” kan
maskinen efter en automatisk utlösning åter
starta. EMT6, EMT6 (230 V) och EMT6-K kan
bara drivas med funktion “AUTO”.
NEVARNOST
Nevarnost za ljudi in stroje.
Pri funkciji „AUTO lahko stroji po sprožitvi
avtomastko znova stečejo.
EMT6, EMT6 (230 V) in EMT6-K lahko obratujejo
le v funkciji „AUTO“.
PERICOLO
Pericolo per persone e macchine.
Nella funzione “AUTO” le macchine possono
riavviarsi automaticamente dopo lo sgancio.
EMT6, EMT6 (230 V) e EMT6-K possono operare
solo nella funzione “AUTO”.
VAARA
Vaara henkilöille ja koneille.
“AUTO”-toiminnossa koneet voivat käynnistyä
irtikytkennän lkeen jälleen automaattisesti.
EMT6, EMT6 (230 V) ja EMT6-K voidaan käyttää
vain “AUTO”-toiminnossa.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo pre osoby a stroje.
Vo funkcii „AUTO môžu byť stroje po vypnutí
opäť automaticky spustené.
EMT6, EMT6 (230 V) a EMT6-K možno
prevádzkovať vo funkcii „AUTO“
危险危险
人员和机器有危险 .在“AUTO (自
动)”功能中可在断开后自动重启机器。
EMT6、EMT6 (230 V) 和EMT6-K只能在
“AUTO (自动)” 功能中工作。
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožující lidi i stroje. Ve funkci
„AUTO“ lze stroje po vypnutí automaticky znovu
spustit. EMT6, EMT6 (230 V) a EMT6-K lze používat
za provozu jen ve funkci „AUTO“.
ОПАСНОСТ
Опасност за хора и машини.
Във функция „АВТО“ машините могат да се
включат автоматично отново след изключване.
EMT6, EMT6 (230 V) и EMT6-K могат да бъдат
експлоатирани само във функция „АВТО“.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
13 14
13 14 21 22
21 22
A1/A2
T1/T2
Tripped LED
3600 Ω
1600 Ω
0 Ω
13 14
13 14 21 22
21 22
A1/A2
T1/T2
Tripped LED
3600 Ω
1600 Ω
0 Ω
en de fr es
it zh ru nl
da el pt
sv fi cs et hu
lv lt pl sl
sk bg ro hr
en da lv
de el lt
fr pt pl
es sv sl
it fi sk
zh
cs bg

Related product manuals