- 19 -
EBA 2026-2,
EBA 2339,
EBA 3140,
EBA 5131,
EBA 5141
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
EBA 2026-2, EBA 2339, EBA 3140,
EBA 5131, EBA 5141
DE Bei Inbetriebnahme und wenn der
Ölbehälter (B) gewechselt wurde:
• Schalter
kurz drücken.
• Schalter "R" drücken und gedrückt
halten, bis LED
(A) nicht mehr rot
blinkt.
EN When using for the rst time and when
the oil bottle (B) is changed:
• Press the rocker switch
.
• Press, and hold the rocker switch "R",
until the LED
(A) no longer blinks red.
FR Lors de la première utilisation et lorsque
le acon d’huile (B) a été remplacé :
• Appuyer brièvement sur la touche
.
• Appuyer sur la touche "R" et la
maintenir appuyée jusqu’à ce que la
LED rouge
(A) ne clignote plus.
NL Bij ingebruikname en wanneer de oliees
(B) is vervangen:
• Druk op de schakelknop
• Schakelknop indrukken en
vasthouden "R" tot de LED
(A)
verlichting niet meer rood knippert.
IT Al primo utilizzo e in caso di sostituzione
della bottiglia di olio (B):
• Premere l’interruttore
.
• Premere e tenere premuto l’interruttore
"R", no a quando il LED
(A) non
lampeggia di rosso.
ES Cuando se utilice por primera vez y
cuando (B):
• Pulse el interruptor basculante
• Pulse y mantenga el interruptor en "R",
hasta que el LED
(A) deje de
parpadear en rojo.
SV Vid användning för första gången och vid
byte av oljeaskan (B) gör följande:
• Tryck på vippknappen
.
• Tryck och håll in vippknappen "R" tills
LED
(A) inte längre blinkar rött.