EasyManua.ls Logo

EINHELL MSB 28 - Page 73

EINHELL MSB 28
106 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
UNIKAĆ
1. Nie stosować żadnego innego paliwa niż
zalecono w instrukcji obsługi. Postępować
zawsze zgodnie z zaleceniami zawartymi w
rozdziale „Paliwo i olej”. Nie stosować benzyny,
która nie jest wymieszana w odpowiednich
proporcjach z dwuskładnikowym olejem
silnikowym.
Powstaje niebezpieczeństwo spowodowania
trwałych szkód silnika w wyniku czego
unieważnione zostają wszelkie roszczenia
gwarancyjne.
2. Nie palić podczas tankowania urządzenia oraz
obsługi.
3. Nie używać urządzenia układu wydechowego
i poprawnie zainstalowanego zabezpieczenia
układu wydechowego.
4. Nie dotykać układu wydechowego rękami ani
ciałem. Trzymać urządzenie tak, aby palce kciuki
obejmowały uchwyt.
5. Nie używać urządzenia w niewygodnym
ustawieniu, w przypadku braku równowagi, z
wysuniętymi ramionami lub trzymając
urządzenie jedną ręką. Używać do obsługi obu
rąk i obejmować przy tym uchwyty palcami i
kciukami.
6. W czasie użycia trzymać głowicę żyłki zawsze
na podłożu.
7. Używać podkaszarki tylko zgodnie z
przeznaczeniem do strzyżenie trawy lub
koszenia.
8. Nie stosować urządzenia przez długi czas.
Robić regularne przerwy.
9. Nie obsługiwać urządzenia pod wpływem
alkoholu i środków odurzających.
10. Urządzenie obsługiwać tylko, gdy pokrywa
ochronna jest zainstalowana i w dobrym
stanie.
11. Każdorazowe zmiany dokonywane w
urządzeniu, dodawanie, usuwanie części może
zagrażać bezpieczeństwu i powoduje
unieważnienie roszczeń gwarancyjnych.
12. Nie stosować urządzenia nigdy w pobliżu
łatwopalnych substancji lub gazów zarówno w
zamkniętych pomieszczeniach jak i na zewnątrz.
Może to być przyczyną eksplozji i/lub ognia.
13. Nie stosować żadnych innych elementów
tnących. Dla własnego bezpieczeństwa
stosować tylko osprzęt i dodatkowe urządzenia
wyszczególnione w instrukcji obsługi lub
zalecony przez producenta. Użycie części
zamiennych lub osprzętu innych, niż podano w
instrukcji obsługi lub w katalogu, może
doprowadzić do uszkodzeń ciała.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
(rys. A, B, C)
A/1, B/1 Głowica żyłki
A/2 Żyłka tnąca
A/3, B/3 Zewnętrzna pokrywa ochronna
A/4, B/4 Nóż tnący
A/5, B/5 Wewnętrzna pokrywa ochronna
A/6, B/6 Prowadnica z wałem napędowym
A/7, B/7 Uchwyt rowerowy
A/8 Dźwignia przepustnicy na uchwycie po
prawej stronie
A/9 Włącznik/wyłącznik silnika
A/10 Blokada przepustnicy
A/11 Zwolnienie przepustnicy
A/12 Dźwignia dławika - pół gazu - pełen gazu
A/13 Obudowa chłodnicy silnika i rozrusznika
A/14 Zbiornik benzyny
A/15 Osłona filtra powietrza
A/16 Uchwyt do załączenia linką cięgnową
A/17 Przycisk dopełnienia benzyny
A/18, B/18 Pasek nośny
A/19 Śruba trzymająca prowadnicę z wałem
napędowym
B/20 Urządzenie do cięcia żyłki
C/21 3 śruby M5 do pokrywy ochronnej –
wewnętrznej
C/22 3 śruby M6 do pokrywy ochronnej –
zewnętrznej
C/23 Tuleja ostępowa
C/24 Tarcza zabierakowa do głowicy żyłki lub
noża tnącego
C/25 Płyta naciskowa do montażu noża
tnącego
C/26 Nakrętka mocująca do noża tnącego
C/27 Łącznik kabla
C/28 Zawleczka zabezpieczająca
C/29 Sztyft trzymający do tarczy zabierakowej
C/30 Klucz do świec zapłonowych i nakrętek
mocujących
ELEMENTY OCHRONNE
Pokrywa ochronna musi zostać zamontowana, aby
zapobiec uszkodzeniom ciała użytkownika przez
wyrzucone elementy. Nóż zintegrowany z pokrywą
ochronną ucina żyłkę automatycznie na optymalną
długość.
PL
73
Anleitung MSB 28 SPK1 14.10.2005 13:04 Uhr Seite 73

Related product manuals