Model: JC-W01U
1
Connecting the controller to this product
2
Connecting this product to a PC
3
Checking the operation
Connect the controller’s connector to this
product’s controller port.
Insert the USB connector of this product into
the USB port of the PC.
Click on the “OK” button.
The Windows standard driver will be installed
automatically.
ENGLISH
The product will be automatically recognized by the PC.
The connection between this product and the PC is
completed.
Select “JC-W01U” from the game controllers
and click the “Properties” button.
Close the “JC-W01U properties” screen.
Click on the “OK” button.
Close the “Game Controllers” window.
If the movement of each button is correct, the
controller is recognized correctly.
You can insert or remove the USB even when the
PC is switched on.
Please ensure that the USB connector is the right
side up and connected correctly.
The continuous fire function can be set for
each button (1 to 10) on the controller. You
can choose to enable continuous fire
function only for certain buttons or for all
buttons.
Check the operation from the “Game Controller” screen of
the control panel.
Follow the steps below to open the “Game Controller” screen.
The messages may differ across OS. Please check
against your OS.
From the start menu, click (Settings), select “Devices”
“Bluetooth and other devices”, then click “Devices and
printers” under “Related settings”. Right click
“JC-W01U” and select “Game Controller settings”.
Right-click the Start button in the bottom left-hand
corner of the screen and select "Control Panel"
"Devices and Printers" "Hardware and Sound". Right
click “JC-W01U” and select “Game Controller settings”.
Select “Start” menu “Devices and Printers”. Right
click “USB Gamepad” and select “Game Controller
settings”.
Select “Start” menu “Control Panel”. Click “Hardware
and Sound”, then click “Game Controller”.
Select “Start” menu “Control Panel”. Click “Printer
and other Hardware”, then click “Game Controller”.
Check the function of each button under the
"Test" tab.
Press the button for which you want to
activate continuous fire while holding
down the HOME button.
Press once to enter manual continuous
fire mode.
Press again to enter automatic
continuous fire mode.
Press again to return to normal mode
(continuous fire OFF).
The continuous fire function has two
modes: manual continuous fire
mode, in which continuous fire only
occurs while the button is pressed,
and automatic continuous fire mode,
in which continuous fire continues
when the button is released.
Continuous fire speed cannot be
changed.
To enable continuous fire
Double press the HOME button quickly.
All buttons will return to normal mode
(continuous fire OFF).
Disable continuous fire for all buttons
Normal mode
(continuous fire OFF)
Manual
continuous fire mode
Automatic
continuous fire mode
・For Windows
®
10
・For Windows
®
8.1
・For Windows
®
7
・For Windows Vista
®
・For Windows
®
XP
Modelo: JC-W01U
1
Conexión del mando a este producto
2
Conexión de este producto a un PC
3
Comprobación del funcionamiento
Conecte el conector del mando al puerto del
mando de este producto.
Introduzca el conector USB de este producto
en el puerto USB del PC.
Haga clic en el botón "Aceptar".
El controlador estándar de Windows se
instalará automáticamente.
El PC reconocerá el producto automáticamente.
Se ha completado la conexión entre este producto y el PC.
Seleccione "JC-W01U" en el mando de juego
y haga clic en el botón "Propiedades".
Cierre la pantalla "Propiedades de JC-W01U".
Haga clic en el botón "Aceptar".
Cierre la ventana "Dispositivos de juego".
Si el movimiento de cada botón es correcto, el
mando se reconoce de forma adecuada.
Puede insertar o extraer el USB incluso cuando el
PC está encendido.
Compruebe que el conector USB esté en el lado
derecho hacia arriba y correctamente conectado.
Se puede establecer la función de disparo
continuo para cada botón (1 a 10) en el
mando. Puede elegir habilitar la función de
disparo continuo únicamente para algunos
botones o para todos los botones.
Compruebe que funciona correctamente en la pantalla
"Mando de juego" del panel de control.
Siga los pasos que se indican a continuación para abrir la
pantalla "Mando de juego".
Los mensajes pueden diferir en función del sistema
operativo. Compruébelo con su sistema operativo.
Desde el menú de inicio, haga clic en (Ajustes), seleccione
"Dispositivos" "Bluetooth y otros dispositivos", después
haga clic en "Dispositivos e impresoras" en "Ajustes
relacionados". Haga clic derecho en "JC-W01U" y
seleccione "Ajustes del mando de juego".
Haga clic derecho en el botón de inicia en la esquina inferior
izquierda de la pantalla y seleccione "Panel de control"
"Dispositivos e impresoras" "Hardware y sonido". Haga
clic derecho en "JC-W01U" y seleccione "Ajustes del
mando de juego".
Seleccione el menú "Inicio" "Dispositivos e
impresoras". Haga clic con el botón derecho en "USB
Gamepad" y seleccione "Ajustes del mando de juego".
Seleccione el menú "Inicio" "Panel de control". Haga clic
en "Hardware y sonido", después haga clic en "Mando de
juego".
Seleccione el menú "Inicio" "Panel de control". Haga
clic en "Impresora y otro hardware", después haga clic
en "Mando de juego".
Compruebe la función de cada botón en la
pestaña "Prueba".
Pulse el botón para el que quiere activar
el disparo continuo mientras mantiene
pulsado el botón HOME.
Pulse una vez para entrar en el modo de
disparo continuo manual.
Pulse de nuevo para entrar en el modo
de disparo continuo automático.
Pulse de nuevo para volver al modo
normal (disparo continuo APAGADO).
La función de disparo continuo tiene dos
modos: modo de disparo continuo
manual, en el que el disparo continuo
solo sucede cuando se pulsa el botón, y
el modo de disparo continuo automático,
en el que el disparo continuo sigue
cuando se suelta el botón.
La velocidad de disparo continuo no
se puede cambiar.
Para habilitar el disparo continuo
Pulse dos veces el botón HOME
rápidamente. Todos los botones volverán al
modo normal (disparo continuo APAGADO).
Deshabilita el disparo continuo para
todos los botones
Modo normal
(disparo continuo APAGADO)
Modo de disparo
continuo manual
Modo de disparo
continuo automático
・Para Windows
®
10
・Para Windows
®
8.1
・Para Windows
®
7
・Para Windows Vista
®
・Para Windows
®
XP
Modèle: JC-W01U
1
Connexion du contrôleur à ce produit
2
Connexion de ce produit à un PC
3
Vérification de l'opération
Connectez le connecteur du contrôleur au
port du contrôleur de ce produit.
Insérez le connecteur USB de ce produit dans
le port USB de l'ordinateur.
Cliquez sur le bouton "OK".
Le pilote standard Windows sera installé
automatiquement.
Le produit sera automatiquement reconnu par le PC.
La connexion entre ce produit et le PC est terminée.
Sélectionnez "JC-W01U" dans le contrôleur
de jeu et cliquez sur le bouton "Propriétés".
Fermez l'écran "Propriétés de : JC-W01U".
Cliquez sur le bouton "OK".
Fermez la fenêtre "Contrôleurs de jeu".
Si le mouvement de chaque bouton est correct,
le contrôleur est reconnu correctement.
Vous pouvez insérer ou retirer la clé USB même
lorsque le PC est allumé.
Veuillez vous assurer que le connecteur USB est du
bon côté et qu'il est connecté correctement.
La fonction de tir continu peut être réglée
pour chaque bouton (1 à 10) du contrôleur.
Vous pouvez choisir d'activer la fonction de
tir continu uniquement pour certains
boutons ou pour tous les boutons.
Vérifiez le fonctionnement à partir de l'écran "Contrôleur
de jeu" du panneau de commande.
Suivez les étapes ci-dessous pour ouvrir l'écran "Contrôleur
de jeu".
Les messages peuvent différer selon le système
d'exploitation. Veuillez vérifier avec votre système
d'exploitation.
Dans le menu de démarrage, cliquez sur (Paramètres),
sélectionnez "Appareils" → "Bluetooth et autres
périphériques", puis cliquez sur "Appareils et imprimantes"
sous "Paramètres connexes". Faites un clic droit sur
"JC-W01U" et sélectionnez "Paramètres de Contrôleur de
jeu".
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton
Démarrer dans le coin inférieur gauche de l'écran et
sélectionnez "Panneau de configuration" → "Périphériques
et imprimantes" → "Matériel et son". Faites un clic droit sur
"JC-W01U" et sélectionnez "Paramètres de Contrôleur de
jeu".
Sélectionnez le menu "Démarrer" → "Périphériques et
imprimantes". Faites un clic droit sur "Manette de jeu
USB" et sélectionnez "Paramètres de Contrôleur de jeu".
Sélectionnez le menu "Démarrer" "Panneau de
configuration". Cliquez sur "Matériel et son", puis sur
"Contrôleur de jeu".
Sélectionnez le menu "Démarrer" "Panneau de
configuration". Cliquez sur "Imprimante et autres
matériels", puis sur "Contrôleur de jeu".
Vérifiez la fonction de chaque bouton sous
l'onglet "Tester".
Appuyez sur le bouton pour lequel vous
souhaitez activer le tir continu tout en
maintenant le bouton HOME enfoncé.
Appuyez une fois pour passer en mode
de tir continu manuel.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour
passer en mode de tir continu automatique.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour revenir au mode normal (tir continu
désactivé).
La fonction de tir continu a deux
modes : le mode de tir continu manuel,
dans lequel le tir continu ne se produit
que lorsque le bouton est enfoncé, et le
mode de tir continu automatique, dans
lequel le tir continu se poursuit lorsque
le bouton est relâché.
La vitesse de tir continu ne peut pas
être modifiée.
Pour permettre un tir continu
Appuyez deux fois sur le bouton HOME
rapidement. Tous les boutons reviennent
en mode normal (tir continu désactivé).
Désactiver le tir continu pour tous les boutons
Mode normal
(tir continu désactivé)
Mode manuel de
tir continu
Mode de
tir continu automatique
・Pour Windows
®
10
・Pour Windows
®
8.1
・Pour Windows
®
7
・Pour Windows Vista
®
・Pour Windows
®
XP
Modelo: JC-W01U
1
Como conectar o controlador a este produto
2
Como conectar este produto a um PC
3
Como verificar a operação
Conecte o conector do controlador à porta
do controlador deste produto.
Insira o conector USB deste produto na porta
USB do PC.
Clique no botão “OK”.
O driver padrão do Windows será instalado
automaticamente.
O produto será reconhecido automaticamente pelo PC.
Selecione “JC-W01U” no controladores de
jogo e clique no botão “Propriedades”.
Feche a tela “Propriedades de JC-W01U”.
Clique no botão “OK”.
Feche a janela “Controladores de jogo”.
Se o movimento de cada botão estiver correto,
o controlador é reconhecido corretamente.
Você pode inserir ou remover o USB mesmo
quando o PC está ligado.
Assegure que o conector USB esteja com o lado
certo para cima e conectado corretamente.
A função de disparo contínuo pode ser definida
para cada botão (1 a 10) no controlador. Você
pode optar por ativar a função de disparo
contínuo apenas para determinados botões ou
para todos os botões.
Verifique a operação na tela “Controladores de Jogo” do
painel de controle.
Siga as etapas abaixo para abrir a tela “Controladores de
Jogo”.
As mensagens podem ser diferentes a depender do
SO. Compare com o seu SO.
No menu Iniciar, clique em (Configurações), selecione
“Dispositivos” “Bluetooth e outros dispositivos”, depois
clique em “Dispositivos e impressoras” em
“Configurações relacionadas”. Clique com o botão direito
do mouse em “JC-W01U” e selecione “Configurações do
controlador de jogo”.
Clique com o botão direito do mouse no botão Iniciar no
canto inferior esquerdo da tela e selecione "Painel de
controle" "Dispositivos e impressoras" "Hardware e
sons". Clique com o botão direito do mouse em “JC-W01U”
e selecione “Configurações do controlador de jogo”.
Selecione o menu “Iniciar” “Dispositivos e impressoras”.
Clique com o botão direito do mouse em “Gamepad USB”
e selecione “Configurações do controlador de jogo”.
Selecione o menu “Iniciar” “Painel de controle”. Clique
em “Hardware e sons” e clique em “Controlador de Jogo”.
Selecione o menu “Iniciar” “Painel de controle”. Clique
em “Impressora e outros hardwares” e clique em
“Controlador de jogo”.
Verifique a função de cada botão na aba "Testar".
Pressione o botão para o qual deseja
ativar o disparo contínuo enquanto
mantém pressionado o botão HOME.
Pressione uma vez para entrar no modo
de disparo contínuo manual.
Pressione novamente para entrar no
modo de disparo contínuo automático.
Pressione novamente para retornar ao modo
normal (disparo contínuo DESLIGADO).
A função de disparo contínuo conta com
dois modos: modo de disparo contínuo
manual, no qual o disparo contínuo
ocorre apenas enquanto o botão for
pressionado, e modo de disparo contínuo
automático, no qual o disparo contínuo
continua quando o botão é liberado.
A velocidade do disparo contínuo
não pode ser alterada.
Para habilitar o disparo contínuo
Pressione duas vezes o botão HOME
rapidamente. Todos os botões retornarão ao
modo normal (disparo contínuo DESLIGADO).
Desative o disparo contínuo para todos
os botões
Modo normal
(disparo contínuo DESLIGADO)
Modo de disparo
contínuo manual
Modo de disparo
contínuo automático
・Para Windows
®
10
・Para Windows
®
8.1
・Para Windows
®
7
・Para Windows Vista
®
・Para Windows
®
XP
Controller button Button on the PC
y button 1 button
x button 2 button
b button 3 button
a button 4 button
L button 5 button
R button 6 button
Z
L
button 7 button
Z
R
button 8 button
- button 9 button
+ button 10 button
HOME button Turbo ON/OFF button
FRANÇAIS PORTUGUÊSESPAÑOL
A conexão entre este produto e o PC está concluída.
Botón del mando Botón en el PC
botón y botón 1
botón x botón 2
botón b botón 3
botón a botón 4
botón L botón 5
botón R botón 6
botón Z
L
botón 7
botón Z
R
botón 8
botón - botón 9
botón + botón 10
Botón HOME Botón Turbo ENCENDIDO/APAGADO
Bouton du contrôleur Bouton sur le PC
Bouton y Bouton 1
Bouton x Bouton 2
Bouton b Bouton 3
Bouton a Bouton 4
Bouton L Bouton 5
Bouton R Bouton 6
Bouton Z
L
Bouton 7
Bouton Z
R
Bouton 8
Bouton - Bouton 9
Bouton + Bouton 10
Bouton HOME Bouton Turbo MARCHE/ARRÊT
Botão do controlador Botão no PC
Botão y Botão 1
Botão x Botão 2
Botão b Botão 3
Botão a Botão 4
Botão L Botão 5
Botão R Botão 6
Botão Z
L
Botão 7
Botão Z
R
o Botão 8
Botão - Botão 9
Botão + Botão 10
Botão HOME Botão de LIG./DESLIG. turbo
Compatible models PC/AT compatible machines running Windows 10, 8.1, 7 (up to SP1), Vista (up to SP2),
XP (SP3) equipped with a USB port.
(Updating the OS or installing a service pack may be necessary.)
Functions during operation
4
axes,
10
buttons, D
-
pad (POV)
Compatible controllers Classic Controller (RVL-005)
Classic Controller PRO (RVL-005 (-02))
Dimensions Width 62.0 mm x Depth 26.0 mm x Height 17.0 mm * excludes cable
(Width 2.45 in x Depth 1.03 in x Height 0.7 in * excludes cable)
Interface USB
Main unit weight Approximately 32 g (approximately 1.13 oz)
Cable length Approximately 1.0 m (approximately 3.3 ft)
Operating temperature/
humidity
5 °C to 40 °C / 90 % RH or less (without condensation)
(41 °F to 104 °F/ 90 % RH or less (without condensation))
Storage temperature/
humidity
-10 °C to 60 °C / 90 % RH or less (without condensation)
(14 °F to 140 °F/ 90 % RH or less (without condensation))
Modelos compatibles Máquinas compatibles con PC/AT que tienen instalado Windows 10, 8.1, 7 (hasta SP1),
Vista (hasta SP2), XP (SP3) que cuentan con un puerto USB.
(Puede ser necesario actualizar el sistema operativo o instalar un service pack).
Funciones durante el
funcionamiento
4
ejes,
10
botones, D
-
pad (POV)
Mandos compatibles Mando clásico (RVL-005)
Mando PRO clásico (RVL-005 (-02))
Dimensiones Ancho 62,0 mm x Profundidad 26,0 mm x Altura 17,0 mm * cable no incluido
(Ancho 2,45 pulgadas x profundidad 1,03 pulgadas x altura 0,7 pulgadas * cable no incluido)
Interfaz USB
Peso de la unidad principal Aproximadamente 32 g (aproximadamente 1,13 onzas)
Longitud de cable Aproximadamente 1,0 m (aproximadamente 3,3 pies)
Humedad/temperatura de
funcionamiento
5 °C a 40 °C/90 % RH o menos (sin condensación)
(41 °F a 104 °F/90 % RH o menos (sin condensación))
Humedad/temperatura de
almacenamiento
-10 °C a 60 °C/90 % RH o menos (sin condensación)
(14 °F a 140 °F/90 % RH o menos (sin condensación))
Modèles compatibles Machines compatibles PC/AT sous Windows 10, 8.1, 7 (jusqu’à SP1), Vista (jusqu’à SP2),
XP (SP3) équipées d’un port USB.
(Une mise à jour du système d’exploitation ou l’installation d’un service pack peut être nécessaire).
Fonctions pendant le
fonctionnement
4
axes,
10
boutons, D
-
pad (POV)
Contrôleurs compatibles Contrôleur classique (RVL-005)
Contrôleur classique PRO (RVL-005 (-02))
Dimensions Largeur 62,0 mm x Profondeur 26,0 mm x Hauteur 17,0 mm * excluant le câble
(Largeur 2,45 in x Profondeur 1,03 in x Hauteur 0,7 in * excluant le câble)
Interface USB
Poids de l’unité principale Environ 32 g (environ 1,13 oz)
Longueur du câble Environ 1,0 m (environ 3,3 pieds)
Température/humidité de
fonctionnement
5 °C à 40 °C / 90 % RH ou moins (sans condensation)
(41 °F à 104 °F/ 90 % RH ou moins (sans condensation))
Température/humidité de
stockage
De -10 °C à 60 °C / 90 % HR ou moins (sans condensation)
(14 °F à 140 °F/ 90 % RH ou moins (sans condensation))
Modelos compatíveis Máquinas compatíveis com PC/AT executando Windows 10, 8.1, 7 (até SP1),
Vista (até SP2), XP (SP3) equipadas com uma porta USB.
(Pode ser necessário atualizar o SO ou instalar um service pack.)
Funções durante a operação
4
eixos,
10
botões, direcional (ângulo de visão)
Controladores compatíveis Controlador Classic (RVL-005)
Controlador Classic PRO (RVL-005 (-02))
Dimensões Largura 62,0 mm x profundidade 26,0 mm x altura 17,0 mm * não inclui o cabo
(Largura 2,45 pol. x profundidade 1,03 pol. x altura 0,7 pol. * não inclui o cabo)
Interface USB
Peso da unidade principal Aproximadamente 32g (aproximadamente 1,13 onças)
Comprimento do cabo Aproximadamente 1,0 m (aproximadamente 3,3 pés)
Temperatura/umidade de
operação
5 °C a 40 °C / 90 % UR ou menos (sem condensação)
(41 °F a 104 °F/90 % UR ou menos (sem condensação))
Temperatura/umidade de
armazenamento
-10 °C a 60 °C/90 % UR ou menos (sem condensação)
(14 °F a 140 °F/90 % UR ou menos (sem condensação))
Shows the
movement of
each axis.
Shows the
movement of the
hat switch (POV).
The corresponding
number (1-10) will
light up when each
button is tapped.
Muestra el
movimiento de
cada eje.
Muestra el
movimiento del
hat switch (POV).
El número (1-10)
correspondiente
se iluminará
cuando se pulse
cada botón.
Indique le
mouvement de
chaque axe.
Montre le
mouvement de
l'interrupteur à
chapeau (POV).
Le numéro
correspondant (1-10)
s'allume lorsque
vous appuyez sur
chaque bouton.
Mostra o
movimento de
cada eixo.
Mostra o
movimento do botão
de ângulo de visão
(ângulo de visão).
O número
correspondente (1 a
10) acenderá
quando cada botão
for tocado.
Gamepad converter
Manual
Ensure that it is connected to a port that supplies
500mA power.
1 USB connector
2 Controller port
Specifications
How to use the continuous fire function
Name and function of each part
Convertidor de Gamepad
Manual
No olvide conectarlo a un puerto que suministre
energía de 500 mA.
1 Conector USB
2 Puerto del mando
Especificaciones
Cómo usar la función de disparo continuo
Nombres y funciones de cada parte
Convertisseur de manette de jeu
Manuel
Assurez-vous qu'il est connecté à un port qui
fournit une alimentation de 500mA.
1 Connecteur USB
2 Port du contrôleur
Spécifications
Comment utiliser la fonction de tir continu
Nom et fonction de chaque partie
Conversor de gamepad
Manual
Certifique-se de que esteja conectado a uma porta
que forneça energia de 500 mA.
1 Conector USB
2 Porta do controlador
Especificações
Como usar a função de disparo contínuo
Nome e função de cada peça
1
2
The table shows the button mapping when the Classic
Controller / Classic Controller Pro is attached.
1
2
En la tabla aparece la asignación de botones cuando se
conecta el mando clásico/mando clásico Pro.
1
2
Le tableau présente le mappage des boutons lorsque le
contrôleur classique / contrôleur classique Pro est attaché.
1
2
A tabela mostra o mapeamento de botões quando o
controlador Classic/Classic Pro está conectado.